Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Страны

Примеры в контексте "Canada - Страны"

Примеры: Canada - Страны
Countries such as Canada and the United States of America have created hate crime units within the police force. Такие страны, как Канада и Соединенные Штаты Америки, создали подразделения полиции по борьбе с преступлениями, которые совершаются на почве ненависти.
Canada encourages other countries to conduct these missions, follow-up on their recommendations and make their report publicly available. Канада призывает другие страны принимать такие миссии, выполнять их рекомендации и обеспечивать широкий доступ к их докладам.
Canada, therefore, called on States to fully implement United Nations Security Council sanctions against that country. В этой связи Канада призывает государства в полной мере соблюдать санкции в отношении этой страны, введенные Советом Безопасности Организации Объединенных Наций.
An estimated equal number of Jamaicans live outside the country, predominantly in the United States, United Kingdom and Canada. По оценкам, такое же количество ямайцев проживают за пределами страны, главным образом в Соединенных Штатах, Соединенном Королевстве и Канаде.
The author therefore decided to leave the country and to seek asylum in Canada in order to escape her former spouse. Спасаясь от своего бывшего сожителя, автор приняла решение выехать из страны и просить убежища в Канаде.
Canada's climate varies from temperate in the south to sub-arctic and arctic in the north. Климат Канады меняется от умеренного на юге страны до субарктического и арктического на севере.
With financial support from the Government of Canada, the Program continued in the Caribbean and was expanded to Latin American countries. При финансовой поддержке правительства Канады осуществление этой программы продолжилось в Карибском бассейне и было распространено на страны Латинской Америки.
But also two countries (Canada and the United States) with the traditional census collected the information mainly from sample data. Однако две страны (Канада и Соединенные Штаты), использующие традиционный метод переписи, также собирали информацию главным образом на основе выборки.
From the countries with a traditional census only four (Azerbaijan, Canada, Italy and the United States) used sample data. Из всех стран с традиционной переписью выборочные данные использовали лишь четыре страны (Азербайджан, Италия, Канада и Соединенные Штаты).
All but two countries (Canada and Kyrgyzstan) interpreted 'race' and 'ethnicity' synonymously. Все страны, кроме двух (Канада и Кыргызстан), рассматривают "расовую" и "этническую" принадлежность в качестве синонимов.
Mr. Grant (Canada) said that his Government welcomed the important transition undertaken by Myanmar in pursuing significant reforms. Г-н Грант (Канада) говорит, что правительство его страны приветствует важные преобразования, происходящие в Мьянме в аспекте проведения существенных реформ.
As shown in Figure 4, Sweden could reuse a Statistical Service from Canada because they both use the same component. Как показано на диаграмме 4, Швеция могла бы воспроизвести статистическую услугу из Канады, поскольку обе страны используют один и тот же компонент.
Well, next to Canada, my home and native land. Ну, кроме Канады - моей страны родненькой.
Also, please indicate the countries from which women are trafficked to Canada. Просьба также указать страны, из которых женщины незаконно ввозятся в Канаду.
Mr. Bellenger (France) said that his delegation agreed with the views expressed by the representative of Canada. Г-н Белланже (Франция) говорит, что делегация его страны согласна со взглядами представителя Канады.
Nevertheless, human rights instruments ratified by Canada applied to the whole country, and the appropriate courts were bound to enact their provisions. Тем не менее, договоры по правам человека, ратифицированные Канадой, применяются на территории всей страны, поэтому соответствующие суды обязаны обеспечивать соблюдение их положений.
Canada denied Mr. Benatta's entry and returned him to the United States on 12 September 2001. Канада отказалась впустить г-на Бенатту на территорию страны и возвратила его в Соединенные Штаты 12 сентября 2001 года.
Some countries, including Austria, Canada, Sweden and Thailand, addressed higher illiteracy among women migrants through literacy programmes. Некоторые страны, в том числе Австрия, Канада, Таиланд и Швеция, решали вопрос более высокой неграмотности среди женщин-мигрантов в рамках программ обучения грамотности.
Others, including Japan and Canada, placed their efforts within a larger human security framework. Другие страны, включая Канаду и Японию, осуществляли деятельность в более широких рамках обеспечения безопасности человека.
Many countries, including Canada, Denmark, Jordan and Kyrgyzstan, specifically mentioned NGO involvement in public policy formulation and national strategy development. Многие страны, в том числе Дания, Иордания, Канада и Кыргызстан, особо отметили участие НПО в разработке государственной политики и национальных стратегий.
Other countries, including Australia and Canada, followed in developing national PRTR systems. Другие страны, включая Австралию и Канаду, последовали этому примеру по созданию национальных систем РВПЗ.
Countries, including Canada, invest time, energy and resources in analysing and negotiating draft resolutions; yet their ultimate value remains questionable. Все страны, включая Канаду, тратят время, энергию и ресурсы на анализ и обсуждение проектов резолюций; и тем не менее их конечная ценность остается сомнительной.
Canada, like others, looks to the FAO to fulfil its role in further assisting States to meet this obligation. Канада, как и другие страны, надеется на ФАО и на то, что она сыграет свою роль в оказании государствам дальнейшей помощи в деле выполнения этого обязательства.
It is also, by far, Canada's biggest and most important overseas mission. Это также самая крупная и наиболее важная для Канады миссия за пределами нашей страны.
Canada had been the first to deposit its instrument of acceptance with UNESCO and encouraged all countries to ratify the Convention. Канада первой направила в ЮНЕСКО свой документ о принятии Конвенции и призывает все страны ратифицировать Конвенцию.