| I quickly went to the top of the tower to call her. | Я побежала наверх башни, чтобы позвать её. |
| We better call Dr Fabricio, although I don't think I'll need him. | Лучше позвать доктора Фабрисиу, хотя мне кажется, в этом нет необходимости. |
| I think I really must call Mrs. Keyes. | Я думаю, я действительно должен позвать Миссис Кейс. |
| Ask if you can call Marko. | Спроси, если сможешь позвать Марко. |
| She asked you to call everybody to dinner. | Она просила тебя позвать всех к столу. |
| I think I'd like to call my husband. | Я думаю мне лучше позвать мужа. |
| Please, please, let me just call our son... | Прошу вас, дайте позвать нашего сына... |
| I won't be able to move or call anyone. | Я не смогу выбраться или позвать на помощь. |
| Or we can call in the true expert. | Или мы можем позвать настоящего знатока. |
| Don't move, it's better if I call an ambulance | Тшёрт-тя-дери! Не двигайтесь, лучше будет позвать помощь. |
| Shall I call the servants, Your Grace? | Мне позвать слуг, Ваша светлость? |
| They howl when they're lonely, Or to call their friends, | Они воют когда им одиноко, или чтоб позвать своих друзей. |
| Do you think I should call Father in? | Как думаете, стоит мне позвать отца? |
| Listen... do you want me to call public safety? | Послушайте... мне позвать добровольную дружину? |
| Can you please call Dr. Stark? | Вы не могли бы позвать доктора Старка, пожалуйста? |
| How dare you call our client into your office without me? | Как ты посмела позвать нашего клиента в офис без меня? |
| Why don't we call him over? | Почему бы нам не позвать его? |
| I call Mr. George, that it is explained to you? | Мне позвать мистера Джорджа, чтобы он вам это растолковал? |
| I can get up and call him? | Я могу подняться и позвать его? |
| And call me, so I can watch you do it. | И не забудьте позвать меня, чтобы я мог посмотреть на все это. |
| Well, I didn't have time to call in a sub, so you're watching a movie. | Так, у меня не было времени позвать замену, так что вы смотрите фильм. |
| Renai, you must call out to him. | Рене, ты должна позвать его! |
| That's why I couldn't call out last night. | И поэтому сегодня ночью я не смогла позвать на помощь! |
| Now tell me, Should I call the gendarme? | Теперь скажите мне, должен ли я позвать жандарма? |
| Can I call someone for you? | Могу ли я позвать кого-нибудь для вас? |