Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Позвать

Примеры в контексте "Call - Позвать"

Примеры: Call - Позвать
They only coming if you call them. Они приходят только если их позвать.
Can you call Mina, please? Не могли бы вы позвать Мину, пожалуйста?
I know what it took for you to call the orderlies. Я знаю, чего тебе стоило позвать санитаров.
Someone flashes their lights to call her. Кто-то мигает фарами, чтобы позвать ее.
I should call V and tell her that. Я должен позвать Ви и рассказать ей это.
I think we'll call Number Two, he might be able to help. Я думаю, нужно позвать Номера Два, возможно, он поможет.
You can call me when you've made up your mind. Можете меня позвать, когда всё разрешится.
We better call Jules and Lassie. Нам лучше позвать Джулс и Ласси.
No, no, no.He kicked me out and threatened to call security. Нет-нет-нет. Он выгнал меня и грозился позвать охранников.
I think maybe you should call Mr. Kaplan. Думаю, стоит позвать мистера Каплан.
Pick a section, fight with me, I'll lose and call in the next group. Почему бы вам не выбрать ваш раздел речи. Спорьте со мной о нем, я проиграю, и тогда смогу позвать следующую группу.
If you want, - I can call Dr. Zelenka. Если хотите, гм, я могу позвать доктора Зеленку.
I insist you follow regulations or I'll be obligated to call security. Я настаиваю, чтобы вы следовали инструкциям, или я буду вынужден позвать охрану.
Your honor, I'd like the opportunity to call a character witness to testify that my client truly has changed. Ваша честь, мне необходима возможность позвать свидетеля для дачи показаний, что мой клиент действительно изменился.
I'll use my wings to call him. Я использую свои крылья, чтобы позвать его.
She could call him but something holds her back. Она могла позвать его, но что-то её останавливало.
Could you call her, please? Не могли бы вы её позвать, пожалуйста?
Mrs., Michel told me to call you. Сеньора, Мишель просил меня позвать вас.
I'd like to call our final witness, Spalding. Я хотела бы позвать нашего последнего свидетеля, Спэлдинг.
It was your mistake to call me out here. Это была твоя ошибка позвать меня сюда.
We have to evacuate, call the Army. Мы должны начать эвакуацию, позвать армию.
Okay, maybe it's time to call our mind hacker... Хорошо, может быть, самое время позвать нашего взломщика разумов...
Spider-Man decides to call Dr. Curt Connors at BioTech for some answers, but hears the sounds of a battle on the line. Человек-паук решает позвать доктора Курта Коннорса по биотехнологии на какие-то ответы, но слышит звуки боя на линии.
All Coleman has to do is call her, and she caves. Колмэну стоит только позвать ее, и она побежит.
He then asked Mark to call his own brother, Ron. Затем он попросил Марка позвать своего брата Рона.