| I think it's time to call the bailiff. | Самое время позвать пристава. |
| Shall I call Mom? | Может, маму позвать? |
| You were supposed to call me. | Ты должна была позвать меня. |
| Can you please call her for me? | Можете позвать её сюда? |
| I just wanted to call you. | Просто захотелось тебя позвать. |
| Can't you call someone, please? | Вы можете позвать кого-нибудь? |
| Now, you can go call them men in. | Теперь можешь позвать этих людей. |
| Let me call my friends. | Разреши мне позвать моих друзей. |
| All I have to do is call them. | Мне надо их только позвать. |
| No. I'll tell the maid to call Tommaso. | Я скажу служанке позвать Томмасо. |
| I'd better call them. | Могу я их позвать? |
| You know, maybe we should call someone. | Нам лучше позвать кого-нибудь. |
| Do I need to call Sheriff Romero? | Мне позвать шерифа Ромеро? |
| You didn't think to call | Ты не подумал о том, чтобы позвать |
| Can we call him? | А можно его позвать? |
| Do I need to call security? | Мне нужно позвать охрану? |
| Then why'd she ask us to call you? | Почему она просила позвать вас? |
| Maybe we should call your sister. | Может, сестру твою позвать? |
| I'll call out her name. | Я могу её позвать! |
| Want someone to call you, Bosko? | Хочешь кого-то позвать, Боско? |
| Why don't I just call your manager? | Может мне позвать твоего менеджера? |
| ~ We may call Mrs Strange here. | Можем позвать миссис Стрендж. |
| You can call her now. | ы можете позвать еЄ сейчас. |
| Can you call Hanna and Emily? | Можешь позвать Ханну и Эмили? |
| Looks like it's time to call... | Кажется, пришло время позвать... |