Примеры в контексте "Building - Дом"

Примеры: Building - Дом
Thus a building may be a detached house, apartment building, factory, shop, warehouse, garage, barn, etc. Таким строением может являться отдельно стоящий дом, многоквартирный дом, промышленное предприятие, магазин, склад, гараж, амбар и т.д.
Even odder was the situation when the residents owned all the apartments in the building but not the building itself. Еще более ненормально положение, когда всеми квартирами в доме владеют жильцы, а сам дом им не принадлежит.
The Lavirotte Building was more a piece of sculpture than a traditional building. Дом Лавиротта имел больше скульптур, чем традиционные здания.
A condemned building near Van Cortlandt Park. Дом под снос, рядом с парком Ван Кортлендта.
The building serving the regional government is the White House and the building serving the legislative assembly is located next to it on October Square. Здания областного правительства (в народе «Белый дом») и законодательного собрания расположены рядом друг с другом на Октябрьской площади.
Soon the sprawling hospital took over the whole building, except for the theater hall and several rooms reserved for the Noble Assembly. Вскоре разросшийся госпиталь занял весь дом, кроме театрального зала и нескольких комнат рядом с ним, оставшихся за Благородным собранием.
At the time of Christmas the entire building smells of fresh gingerbread. Во время Рождества весь дом пахнет свежими пряниками.
We strive to preserve the historical trend and the architectural style of the part of the city where we construct a building. Мы стремимся сохранять историческую тенденцию и архитектурный образ района города, в котором возводим дом.
Today it has been remodeled into an apartment building called Finch Towers. Позднее здание было переоборудовано в жилой дом и ныне известно под названием Финч-тауэрс (Finch Towers).
At the base of the tower was a three-story building that served as the European Union Pavilion during the Expo. В основании был трехэтажный дом, который служил павильоном Европейского Союза на выставке.
The northern Kullas are a heavily fortified residential building built in the north of Albania and Dukagjin region of Kosovo. Северная албанская кула - это сильно укреплённый жилой дом, построенный в северной Албании и в регионе Косово.
The building is one-story, but monumental, with a large yard. Дом является двухэтажным, но монументальным, с просторным двором.
Later during the day, the protesters broke the fence surrounding the parliament and entered the building. Позже в течение дня, митингующие сломали забор вокруг парламента и проник в дом.
This building is very close to two other notable Lavirotte buildings, at 3 Square Rapp and 29 Avenue Rapp. Дом стоит в непосредственной близости к другим заметным строениям Лавиротта на З Square Rapp и 29 Avenue Rapp.
A few years later, the wing and the main house were connected by a two-storey building with an arched entrance to the yard. Через несколько лет флигель и главный дом были соединены двухэтажным корпусом с арочным въездом во двор.
The former city's profitable house became the main building of the University. Бывший городской доходный дом стал главным корпусом университета.
But the building was fragile, and in 1866 the house was demolished. Но постройка была непрочной, и в 1866 году дом снесли.
In addition, an administrative building and a guest house were also built on the territory of the park. В то же время в парке было построено административное здание и гостевой дом.
The building is located at Bauman Street, 70. Здание расположено по адресу: улица Баумана, дом 70.
In 1998, the parish was granted a building in which a prayer house was arranged. В 1998 году приходу выделили здание, в котором был обустроен молитвенный дом.
The building is located at Storgatan 34, by the north stronghold of the bridge Tegsbron. Здание расположено на улице Сторгатан, дом 34, у северной башни моста Тегсброн.
The weather also caused a century-old multi-story building to collapse, killing at least 33. Из-за непогоды рухнул столетний многоэтажный дом, погибли по меньшей мере ЗЗ человека.
After Tolstoy's departure in 1938, the building served as the House of Creativity for Leningrad writers. После отъезда Толстого в 1938 году в здании разместился Дом творчества ленинградских писателей.
A ten-character NAC can uniquely specify any building, house, or fixed object in the world. Десятисимвольный Код может однозначно указать на любое здание, дом или неподвижный объект.
The Office of the Prime Minister and the cabinet offices are in a building complex called the Government House of Thailand. Канцелярия премьер-министра находится в здании с названием дом Правительства Таиланда.