Примеры в контексте "Building - Дом"

Примеры: Building - Дом
In beautiful countryside just 29km from the centre of Varna, this Bulgarian real estate for sale comprises a housing complex with one main building and a few outbuildings. Старый небольшой дом с РПЗ 80кв.м., расположен на большом дворовом участке площадью 8210кв.м., дом находится в селе на расстоянии 29км.
OAO «PMK-216», being a part of the engineer-constructing holding, performs all the scope of building and assembling works, namely: earth works of different degrees of complexity, including arrangement of ground bedding by layer-by-layer... Приобретая дачу, котедж или загородный дом, многие сталкиваются с проблемой - отсутствие чистой питьевой воды. И чтобы ее решить, надо...
Stepping into the post of Prime Minister of Ukraine in 2002, Viktor Yanukovych received free of charge building #20 with an area 325 m2 (3,500 sq ft) in the residence from the Fund of State Property. Вступив в должность премьер-министра в 2002 году, Виктор Янукович безвозмездно получил из фонда госимущества дом Nº 20 площадью 325 м² на территории резиденции.
On April 1, 2003 Viktor Yanukovych rented building #20 and 3 ha (7.4 acres) of land through the mediation of Donetsk Charity Fund "Revival of Ukraine". 1 апреля 2003 года Янукович при посредничестве донецкого благотворительного фонда «Возрождение Украины» арендовал дом Nº 20 и 3 га земли.
Nice Mont Boron, in elegant and quiet building with swimming pool, built upon the remains of an ancient castle, fantastic pentacle shaped residence on two levels with terrace and hanging garden... Ницца - Мон Борон. В одном из самых престижных районов Ниццы, находится элегантный и тихий дом с собственным бассейно...
The building at 1, Turgenjev Street in Belgrade was built in 1935, and it is important for the organization and operation of the Communist Party of Yugoslavia. Дом на улице Тургенева д. 1 в Белграде, построенный в 1935 году, имеет историческое значение, как дом, в котором организована была работа Коммунистической партии Югославии.
The building's been burglarized a couple of times and the woman down the hall has mice, but you know, the lobby's decent. Дом пару раз грабили, а у женщины напротив мыши, но зато лестничная площадка чиста.
Minutes after the attack, IDF tanks had fired at a building in the Abu Sneneh neighbourhood on the hill opposite, which was identified as the source of the sniper fire. Через несколько минут после этого нападения танки ИДФ обстреляли дом, расположенный в находящемся на противоположном холме квартале Абу-Снене, откуда, как было установлено, велся снайперский огонь.
Women refugees in Mindanao, the Philippines, criticized the Government's resettlement project, saying that their concept of a home is not just the four-cornered building... Женщины-беженцы, проживающие на острове Минданао, Филиппины, подвергли критике разработанный правительством проект расселения, заявив, что в их представлении дом - это не просто «здание с четырьмя стенами»...
If you are planning a new home, consider building a zero-energy home like this one designed and built by the University of Colorado and the winner of the Solar Decathalon. Если вы планируете строить дом, рассмотрите вариант дома с нулевым потреблением энергии, как этот дом в Колорадском Университете.
The building was originally intended for luxury rental apartments and was built between 1902 and 1905 by order of the Russian millionaire Ilya Pigit, owner of the tobacco company Ducat. Здание построено между 1902 и 1905 как доходный дом по заказу российского миллионера Ильи Пигита, владельца табачной фабрики Дукат.
The House of Bagdasarovs (Russian: ДoM БarдacapoBыx) is a subject to historical building of Taganrog which was constructed at the end of the 19th century and belonged to brothers Bagdasarov. Дом Багдасаровых - объект исторической застройки Таганрога, который был построен в конце XIX века и принадлежал братьям Багдасаровым.
The House of Subsovich (Russian: ДoM CaбcoBичa) is an angular building which is located at the corner of Petrovskaya Street, 134 and Dzerzhinsky Lane, 7. Дом Сабсовича - угловое здание, которое располагается на углу улицы Петровской, 134 и переулка Дзержинского, 7.
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. Время от времени возникает предложение по сносу горячо любимого здания, чтобы освободить место под новый многоквартирный дом, и это поднимает волну протеста.
During the Indian Rebellion of 1857, the Metcalfe House was sacked by the Gurjar villagers from whom the land was taken to erect the building. Во время восстания 1857 года дом Меткалфов был разграблен крестьянами-гуджарами, у которых и была отобрана земля для возведения здания.
The House of Maximov (Russian: ДoM MakcиMoBa) is a building in Rostov-on-Don built in the middle of the 19th century in style classicism. Дом Максимова (Здание городской управы) - здание в Ростове-на-Дону, построенное в середине XIX века в стиле классицизм.
In 1949, the orphanage moved from the center of Moscow to Izmailovo, into a two-story building with bedrooms and other facilities (the intent was that the children would study in a regular school). В 1949 году детский дом Nº 13 переехал из центра Москвы в Измайлово, где были построены двухэтажный спальный корпус и бытовые помещения (учились дети в обычной школе).
The two-floor building is a typical Ottoman "konak" house: the home of a governor or some other dignitaries, in which official meeting and receptions are held. Интерьер здания типичен для помещения под названием "конак": дом губернатора или другой важной персоны, где также проходят официальные встречи и приемы.
The apartment building is situated in the 5th district of Vienna (Margareten) with optimal access to public transportation at the end of a quiet dead end street that opens out into the Scheupark. Within 2 min. Дом находиться в 5 районе (Вена - Маргаретен) с оптимальным транспортным сообщением в конце спокойной улочки Закгассе, которая упирается в Шойпарк.
Africa Hall was a monument to modern African history and a landmark building in Addis Ababa which had hosted numerous high-level meetings and been the site of historic decisions. Дом Африки является памятником современной истории Африки и одной из главных достопримечательностей Аддис-Абебы: в нем проводились многочисленные встречи на высшем уровне и принимались исторические решения.
The building at 29 avenue Rapp also had a highly exotic door frame designed by the sculptor Jean-Baptiste Larrive, and sculpted by Messrs Théobald-Joseph Sporrer, Firmin-Marcelin Michelet, and Alfred Jean Halou. Дом на 29 avenue Rapp также привлекает внимание экзотическим исполнением дверного проёма по проекту скульптора Жан-Батиста Ларрива, выполненной скульпторами Теобальдом-Жозефом Спорре, Фирмин-Маршелин Мишле и Альфредом Жаном Халу.
The typical new residential building was four to five stories high, with an attic roof sloping forty-five degrees, broken by five to seven windows. Типичный новый жилой дом был от четырёх до пяти этажей, с мансардой, крыша покатая на сорок пять градусов.
In the 1970s the municipality moved to its new building and the Governor's Mansion housed the art wing of the Negev Museum of Archaeology located in the nearby former Ottoman mosque. В начале 70-х годов муниципальные учреждения были перемещены, и дом губернатора стал использоваться как художественный отдел Археологического музея Негева, расположенного в мечети.
Good people, you know already the reasons for which this building, hitherto consecrated and separated from all worldly uses, shall be taken down or appropriated to other purposes. Славные мои, вы уже знаете, почему этот дом, до сих пор отделенный от обычных мирских забот, должен быть разрушен или использован для других целей.
That building's a teardown for sure. Его дом там точно пойдёт под снос