Примеры в контексте "Building - Дом"

Примеры: Building - Дом
So maybe about three blocks around Zeke's Barbecue by the coin laundry, there's an apartment building there called The Magnolia. Где-то в трёх кварталах оттуда, возле прачечной, есть многоквартирный дом, называется "Магнолия".
There's an apartment building at 144th Street and Broadway. На 114ой улице есть многоквартирный дом.
There's this condemned building down in Maspeth. В Маспете есть дом, предназначенный под снос.
Situated only 20kms away from the sea resort of Albena, this building is unique with its history and architecture. Лишь в 20км от Албены и моря расположен уникальный дом на участке площадью 680кв.м со своей историей и архитектурой.
This is an angle building. Completing Irynynska Street it "turns" smoothly to Mykhaylivsky Lane decorating it as well. Дом угловой: завершая улицу Ирининскую, он плавно «поворачивает» в Михайловский переулок, одновременно обустраивая и его.
Your building is probably built on a stable pocket of clay whose density alters with the temperature. Ваш дом стоит на глинистой, но вполне стабильной полости почвы, которая в зависимости от температурных колебаний слегка меняет плотность...
Wire a whole bunch together, rigged to blow up in all directions... that's enough to level a building, homie. А если связать несколько брусков вместе, так, чтобы взрывная волна шла во все стороны... и можно будет снести дом, братан.
this morning, a five-story apartment building collapsed near downtown Seattle. В 10:30 утра недалеко от центра Сиэттла рухнул пятиэтажный дом.
Occupying a building that had been boarded up for longer than I care to remember. Заняли дом, который уже давно... был заколочен. Я это хорошо помню.
This detached house is the first residential building in Switzerland with the Minergie label, the Swiss certification awarded for sustainable low energy use and enhanced quality of life. Коттедж на одну семью в поле - это первый жилой дом в центральной Швейцарии, который имеет официальный лейбл «Минэргия», швейцарский сертификат качества постоянно низкого расхода энергии и повышенного жизненного уровня.
There was all this merengue blasting, neighbors socializing on building stoops and animated conversations over domino playing. Весть этот грохот меренге, соседи, тусующиеся на ступеньках перед входом в дом, и оживлённые разговоры за игрой в домино.
Inside a year, they were homeowners, building a life of purpose for his family. За год они смогли купить дом, построить жизнь, где у их семьи есть будущее.
In the beginning of XIX century at the corner of Bolshaya Nikitskaya, 19 and Maly Kislovsky pereulok there was a building with big rotunda and two side wings. В начале XIX века на углу Большой Никитской улицы (ныне дом Nº 19) и Малого Кисловского переулка стояло здание с большой ротондой и двумя боковыми крыльями. Владение принадлежало купцу 2-й гильдии Г. Н. Зарубину.
From a historic point of view, the Municipal Guest House is a very important building as it is considered to be Leros' first hotel. С исторической точки зрения Муниципальный дом для гостей представляет большой интерес, так как считается первой в Леросе гостиницей. Именно здесь было обнаружено святилище древней христианской церкви Девы Марии Галатиани с редкой мозаикой.
It is planned to reorganize existing building in valuable, well-insulated private house and show it into the new modern architectural image. В рамках проекта реконструкции предусмотрено без значительного увеличения объема преобразовать существующее строение в хорошо утепленный, современный частный дом, простой, но архитектурно выразительный.
"Passive house" is a building consuming very low rates of energy for heating (less than 15 kWh/m2 per year). "Пассивный дом" - это постройка, использующая очень мало энергии, требующейся для обогрева помещений (менее, чем 15 кВтч/м2 в год).
Built in the early 18th century, this Grade II* listed building has been fully renovated and equipped with modern multimedia technology. Дом расположен в прекрасном здании начала 18-го века (Grade II* listed building), полностью отремонтированном и оснащенном по высоким современным технологическим стандартам.
"Kilowatt hours per square meter and year" is the unit of the warmth and energy demand of a building. Пассивный дом не потребляет при обычной эксплуатации здания более 15 киловатт теплоэнергии на м? полезной площади в год [kWh/(m? a)].
Flamingo residential project represents a reconstruction of an old building with two additional storeys for two-level apartments built on top of the house. Жилой дом «Фламинго» представляет собой реконструкцию здания с надстройкой двух этажей, где находятся двухуровневые квартиры. Общая площадь семиэтажного дома составляет 5,3 тыс.
The main house remained intact until 1913 when the right-hand part of the new building of the Reformation church school replaced it (architect A.A. Gimpel). Главный дом сохранялся до 1913 г., когда на его месте оказалась правая часть нового Здания училища и Совета реформатских церквей (архитектор А. А. Гимпель).
The oldest building is an underground passage with two small annexes called Taigh an t-Sithiche (house of the faeries) which dates to between 500 BC and 300 AD. Самое старое сооружение - подземный проход с двумя небольшими пристройками под названием Taigh an t-Sithiche (дом фей), датируемый 500 г. до н. э. - 300 г. н. э.
In 1957, palace renovations were conducted by Alfredas Brusokas, with the building serving for the Lithuanian Art Union. В 1957 году проведены консервационные работы под руководством Альфредаса Брусокаса, предназначавшиеся для переделки дворца в дом искусств.
Three windows on the third floor overlooking Ratusha open a magnificent view on an ancient Lviv. The building is of Classicism period. Три окна квартиры выходят на фасад с видом на ратушу, дом периода класицизма, имеет назваие "Камяниця Бєльських"17ст-1779г.
The attackers entered the home by climbing over walls and neutralizing the building's alarm system. Злоумышленники проникли в дом, вскарабкавшись по стенам и отключив охранную сигнализацию, установленную в жилом комплексе.
While the sale was on-going, the building was gazetted as a national monument on 10 February 2003, with the exterior façade coming under protection. В то время, когда продолжались ещё торги, дом МакДональда был включён в число памятников национального значения 10 февраля 2003 года, его внешний фасад попал под охрану государства.