Примеры в контексте "Building - Дом"

Примеры: Building - Дом
I only recently took possession of her building. Я только недавно приобрёл дом.
It's a nice building. Прекрати. Приятный дом.
My building's third on the right. Дом 25, третий справа.
He blew up our government building! Он взорвал наш дом правительства!
Now we're building a house. А теперь мы строим дом.
To me it's just a building. По-моему, дом как дом.
There's a building right in the middle. Дом прямо в центре.
How did you get inside the building? Как ты попала в дом?
Donald Trump lives in my building. Мой дом вам понравится!
Your friend's building is close. Дом вашей подруги уже недалеко.
This is my mother's building. Это дом моей матери.
Ma'am, this building will collapse first... Тётя, этот дом развалится раньше, чем сломаются эти ножи.
He heard this building is great for trick-or-treating. Он слышал, что этот дом отлично подходит для "сладость или гадость".
A building dedicated to the wonders of culture that itself bears the wounds of history. Дом с ранами истории, предназначенный для чудес культуры.
We're building a house on the cliff! Мы строим дом на утёсе!
I'm building my home, Winterfell. Строю свой дом, Винтерфелл.
In a government subsidized building Known to house young intelligence trainees. Мелисса Уэйд недолго проживала в содержащемся на средства правительства здании также известном как Дом молодых стажеров разведки.
The building is located on 17 Leontjevskaya Street. Здание сохранилось, это дом Nº 17 на Леонтьевской улице.
It's cheaper than building barracks. Дешевле набить в каждый дом по сотне людей, чем строить бараки.
In two blocks from street's begin you'll see yellow building with 22 sign (there are two telephone booths opposite the building). Lucemburska, через 2 квартала увидите номер 22 (дом покрашен в желтый цвет, рядом с домом стоят две телефонные будки).
The new building, built between 1969 and 1972, was (and still is) the tallest building within the city limits. Новый дом, построенный в 1969-1972 года стал самым высоким зданием в черте города.
There are Staff Quarters, Special Services Unit Base, Superintendent's Residence, Facility Manager Residence, Kitchen/dining building, Education/Craft and Trade Building, a Laundry building, Utility building, Medical/Isolation building and an Entry Control/Gate House building. В комплекс зданий также входят жилые помещения для персонала, казарма части специального назначения, дом коменданта, дом администратора, кухня/столовая, школа/центр обучения ремеслам, прачечная, подсобное помещение, медицинский пункт/изолятор и контрольно-пропускной пункт/сторожка.
Until the new building was finished, the Estonian Knighthood House at Toompea Hill in the old town of Tallinn served as the temporary main building of the Art Museum of Estonia. До того момента Дом эстляндского рыцарства в Вышгороде работал как временное основное здание Художественного музея Эстонии.
Together they designed a house at Piłsudski Street 14 and a building of Lubomirscy Foundation (currently main building of Kraków University of Economics). Вместе с Тадеушем Стрыенским спроектировал дом на улице Пилсудского, 4, здание фонда имени Александра Любомирского (сегодня - Главное здание Краковского университета экономики).
The building entrance door is equipped with intercom and magnetic key lock. Дом оборудован домофоном с магнитными ключами от парадного.