Building its sticky, deadly house that you can never leave. |
Строит свой липкий, смертельный дом, который ты никогда не покинешь. |
Building society confirms they repossessed Cranham's house in February, after he defaulted on his mortgage. |
Строительная инвестиционная компания подтвердила, что они изъяли за долги дом Гренема в феврале, после того как перестал платить за ипотеку. |
It is located at: St. Stanislavsky, Building 29, Building 1 (Nikoloyamskaya St., Building 60). |
Расположен по адресу: ул. Станиславского, дом 29, строение 1 (Николоямская ул., дом 60). |
As a result of the non-renewal of the lease of space in the Chrysler Building, the Team was relocated from the Chrysler Building to Uganda House in July 2006. |
В результате непродления аренды помещений в здании «Крайслер» в июле 2006 года Группа была переведена из здания «Крайслер» в «Дом Уганды». |
The Serbian Journalists Association Building is in Belgrade, in the territory of the city municipality of Vračar. |
Дом Союза журналистов Сербии находится в Белграде, на территории городского района Врачар. |
Building A, are you for or against the motion to impeach? |
Дом А, вы за или против предложения об импичменте? |
By the end of the 1880s, the Main Fair Building was very outdated and it was decided to completely rebuild it. |
К концу 1880-х годов Главный ярмарочный дом настолько устаревает, что специальная комиссия приходит к выводу о полной его перестройке. |
Am I in Building C, Apartment 722? |
Это дом С? Квартира 722? |
My building's sinking too. |
У меня тоже дом осыпается, мадам. |
They then tried to raid the building. |
Они попытались взять дом штурмом. |
Get her in the building now! |
Ведите её в дом! |
I could save the building. |
Я знаю, как спасти дом. |
It's the building across the way, right? |
Это же дом через улицу. |
Halab, Bustan al-Qasr, across from Badr Mosque, al-Muqrish Building, 6th Floor |
Халеб, Бустан-эль-Каср, напротив мечети Бадр, дом Эль-Мукриш, 6-й этаж |
In 1971, he helped to establish the Bronfman Building at McGill University, which houses the Desautels Faculty of Management. |
В 1971 году он открыл «Дом семьи Бронфман» в Университете Макгилла, в котором разместился факультет менеджмента. |
Every one of these homes is worth twice what it cost the Building and Loan to build. |
Каждый дом стоит в два раза дороже того, что может себе позволить Бэйли Билдин. |
The conference is an official Year of the Built Environment event and is proudly supported by the Australian Greenhouse Office, the Green Building Council of Australia and the International Institute of Refrigeration. |
Конференция это событие приуроченное к официальному Году Строительного Окружении и поддерживается Австралийским Офисом Зеленый дом, Советом Зеленых Зданий Австралии и Международным институтом охлаждения. |
ENERGY EFFICIENCY IN BUILDINGS Building category (Hospital, apartments, office, school): |
Категория здания (больница, многоквартирный дом, учреждение, школа): |
Armit, Ian, "Broch Building in Northern Scotland: The Context of Innovation" World Archaeology 21.3, Architectural Innovation (February 1990: 435-445). |
Брох (Шотландия) Доисторическая Шотландия Кранног Круглый дом Британия железного века Armit, Ian, «Broch Building in Northern Scotland: The Context of Innovation» World Archaeology 21.3, Architectural Innovation (February 1990: 435-445) pp 442ff. |
UNICEF House (3 UN Plaza) and the UNITAR Building (807 UN Plaza) are also part of headquarters. |
Дом ЮНИСЕФ (Площадь ООН, З) и здание ЮНИТАР (Площадь ООН, 807) также являются частью комплекса. |
Several buildings adjacent to the Headquarters also house some of the United Nations offices including the UNICEF House, DC1 and DC2 which are located along 44th Street, UNITAR and FF Building located along 45th Street. |
К Центральным учреждениям примыкает несколько корпусов, в которых тоже располагаются некоторые инстанции Организации Объединенных Наций; это, в частности, Дом ЮНИСЕФ, корпус DC1 и корпус DC2, которые располагаются на 44-й улице, ЮНИТАР и здание FF, которые располагаются на 45-й улице. |
To building a fine home. |
Вырастил хорошую семью, построил хороший дом. |
So my father started building us a new house. |
Тогда отец начал строить дом. |
This building isn't a house. |
Тут тебе не дом. |
Building a case is like building a house. |
Это как будто строишь дом. |