| The allocation for social development programmes represents 13.1 per cent of Malaysia's total development budget. | На осуществление программ социального развития направляется 13,1 процента общей суммы средств, выделяемых Малайзией на цели развития. |
| The reasonable demands on our programme will require a significant new effort from the United Nations regular budget. | Для удовлетворения вполне разумных требований, предъявляемых к нашей программе, необходимо существенно увеличить объем ресурсов, выделяемых на ее осуществление в регулярном бюджете Организации Объединенных Наций. |
| Percentage of the budget earmarked for education | Доля бюджетных средств, выделяемых на цели образования |
| The Government determines the level of budget funding for each organization but does not have any editorial or programming responsibility. | Правительство определяет размер ассигнований, выделяемых для каждой организации, однако не несет никакой ответственности за составление их программ. |
| Thus, the budget for the special procedures system was based upon funds allocated under ECOSOC mandates. | Так, бюджет специальных процедур основан на средствах, выделяемых по мандатам ЭКОСОС. |
| It often depends for financial resources on the approval of the budget by the mayors. | Их деятельность зачастую зависит от объема финансовых средств, выделяемых мэром. |
| This was to be addressed through a doubling of the regular budget resources allocated to the Office over a period of five years. | В этой связи предполагалось удвоить в течение пяти лет объем ресурсов, выделяемых Управлению по регулярному бюджету. |
| The institutional budget is informed by and fully aligned with the strategic institutional results framework and high-level resource projections for 2012-2013 contained therein. | Общеорганизационный бюджет содержит информацию о стратегических общеорганизационных рамках для оценки достигнутых результатов и полностью согласуется с ними; в нем также содержится информация о прогнозируемых на 2012 - 2013 годы ресурсах, выделяемых в большом объеме. |
| This is reflected in the increased appropriations to the social sector in the State budget. | Об этом свидетельствует и увеличение доли ассигнований, выделяемых на нужды социального сектора из государственного бюджета. |
| His Government intended to double the budget of the Uplift Fund. | Правительство намерено удвоить объем средств, выделяемых на нужды Фонда. |
| HR Committee observed that CNDH's limited budget did not permit it to carry out its mandate fully. | Комитет по правам человека отметил, что ограниченность бюджетных средств, выделяемых НКПЧ, не позволяет ей в полной мере осуществлять свой мандат. |
| For approximately three years, UNMIL and MINUSTAH have been covered with resources funded from the regular budget or extrabudgetary resources. | В течение приблизительно трех лет МООНЛ и МООНСГ финансируются за счет ресурсов, выделяемых из регулярного бюджета, или внебюджетных средств. |
| The nuclear deterrence budget has therefore been nearly halved in 20 years. | За 20 лет почти наполовину уменьшился объем бюджетных средств, выделяемых на обеспечение ядерного сдерживания. |
| There should be a substantial increase in the budget devoted to justice. | Следует существенно увеличить объем средств, выделяемых на цели обеспечения правосудия. |
| Since 2002, funding of monitoring activities provided by the State budget has been increased. | С 2002 года увеличивается объем выделяемых из государственного бюджета финансовых средств, предназначенных для осуществления деятельности по мониторингу. |
| Argentina reached the highest level of employment in its history and increased the education budget. | Аргентина достигла наивысшего уровня занятости в истории страны и увеличила объем финансовых средств, выделяемых на цели образования. |
| The total budget for this effort is NOK 16 million over two years. | Общий объем выделяемых на проведение указанных мероприятий ассигнований в течение двух лет составит 16 млн. норвежских крон. |
| The Government has also recently announced an ambitious budget which proposed to create more than one million new jobs in the next five years. | Правительство также недавно объявило о масштабных бюджетных ассигнованиях, выделяемых для создания свыше миллиона новых рабочих мест в предстоящие пять лет. |
| JS4 referred to the adoption of policy and legal framework and increasing budget for HIV prevention and treatment. | В СП4 упоминается о разработке политики и правовой основы для профилактики и лечения ВИЧ и об увеличении средств, выделяемых на эти цели. |
| The Committee expects that efforts will be made to use the travel budget prudently. | Комитет надеется на то, что будут предприняты усилия для осмотрительного использования бюджетных средств, выделяемых на служебные командировки. |
| The Agency is also dependent on additional funding earmarked for its projects budget and emergency operations. | Агентство также зависит от дополнительных средств, выделяемых из бюджета по проектам и предоставляемых на осуществление чрезвычайных операций. |
| The Government had also doubled the budget allocated to promotion of the policy on women. | Кроме того, правительство удвоило объем бюджетных средств, выделяемых в целях содействия осуществлению политики в отношении женщин. |
| The Ministry of Education continued to work with churches and non-governmental organizations to meet its funding needs because its budget allocation was insufficient. | Министерство образования продолжает работать с церковными и неправительственными организациями в целях пополнения своего бюджета, поскольку его собственных средств, выделяемых на эти цели, явно не достаточно. |
| Funding for implementation came from provincial budgets as well as each province's share in the national budget. | Финансирование мероприятий осуществляется из бюджетов провинций, а также за счет средств, выделяемых каждой провинции из национального бюджета. |
| Please also indicate the percentage of the budget allocated to the national machinery for the advancement of women. | Просьба также сообщить информацию о процентной доле выделяемых по бюджету ресурсов для национального механизма улучшения положения женщин. |