For example, in the 2002 federal budget, more resources were reallocated to all social spheres. |
Например, в федеральном бюджете на 2002 год был увеличен объем ресурсов, выделяемых на все социальные сферы. |
It also supported the High Commissioner's request for a 1.54 per cent increase in regular budget resources for his Office. |
Она поддерживает также просьбу Верховного комиссара об увеличении выделяемых по регулярному бюджету ресурсов для его Управления на 1,54 процента. |
He appealed to the Secretary-General to make every effort to significantly increase the regular budget funding for the two bodies. |
Он призывает Генерального секретаря сделать все возможное для значительного увеличения объема финансовых средств, выделяемых этим двум органам по линии регулярного бюджета. |
It further notes the large increase in the percentage of the budget allocated to this sector. |
Он далее отмечает значительное увеличение доли бюджетных ассигнований, выделяемых на этот сектор. |
As a result, the volume of funds allocated from the State budget covers only 50 per cent of the sector's actual requirements. |
В результате объем ресурсов, выделяемых из государственного бюджета, покрывает только 50% от реальной потребности сектора. |
As indicated in the proposed budget for the biennium 2002-2003, the funds allocated to field offices would stabilize. |
Как указано в предлагаемом бюджете на двухгодичный период 2002-2003 годов, уровень ресурсов, выделяемых отделениям на местах, стабилизируется. |
They have also stressed the need for the technical cooperation budget to be increased as it is clearly not sufficient. |
Они также подчеркивали необходимость увеличения бюджета на цели технического сотрудничества, так как выделяемых средств явно не хватает. |
The Government funds these activities through budget allocations to Government-run research incentive entities, and offers incentives to companies investing in this field. |
Правительство финансирует эту деятельность с помощью бюджетных ассигнований, выделяемых государственным научно-исследовательским учреждениям, и предоставляет льготы компаниям, осуществляющим инвестиции в этой области. |
The new budget structure did not lead to an increase in earmarking nor a decrease in the volume of the earmarked funds. |
Внедрение новой структуры бюджета не привело к увеличению ассигнований или снижению объема выделяемых средств. |
Total budget appropriations for refugee training amounted to €4.8 million in 2002. |
Общий объем средств, выделяемых на образование беженцев, составил в 2002 году 4,8 млн. евро. |
The budget supports important initiatives to expand Kosovo's private sector towards a market-based economy in years to come. |
С помощью выделяемых из бюджета средств оказывается содействие важным инициативам в целях развития частного сектора в Косово по пути создания рыночной экономики в последующие годы. |
What proportion of the education budget should go to literacy programmes? |
Какая доля средств, выделяемых на нужды образования, должна использоваться на цели осуществления программ обеспечения грамотности? |
Increased funding has been obtained from donor communities, and the national budget has also increased annually. |
Удалось добиться повышения финансирования со стороны сообществ доноров, а также ежегодного увеличения объема средств, выделяемых из национального бюджета. |
The low budget allocation reflects the low status of the judiciary in the "Somaliland" administration. |
Незначительный объем выделяемых бюджетных ассигнований отражает низкий статус судебных органов в системе управления "Сомалиленда". |
Still, the drafters of this report are not satisfied with the budget dedicated to development co-operation. |
Вместе с тем составители настоящего доклада не удовлетворены уровнем бюджетных ассигнований, выделяемых на сотрудничество в целях развития. |
It requests that a breakdown of resources allocated by category of staff be provided in future performance reports and budget proposals. |
Он просит, чтобы в будущих отчетах об исполнении бюджета и бюджетных предложениях представлялась разбивка ресурсов, выделяемых по каждой категории персонала. |
Infrastructure projects are financed by means of resources allocated from the State budget and grants or loans from international financial institutions. |
Финансирование проектов транспортной инфраструктуры осуществляется с помощью средств выделяемых из государственного бюджета, а также грантами и кредитами международных финансовых институтов. |
An effort must be made to increase the resources allocated to the Development Account in the programme budget for the next biennium. |
Следует принять меры по увеличению средств, выделяемых для счета развития в бюджете по программам на следующий двухгодичный период. |
Furthermore, the Government has substantially increased the budget resources for research on women's health. |
Более того, правительство значительно увеличило объем средств, выделяемых из бюджета на проведение исследований в области охраны здоровья женщин. |
He reiterated his opposition to using regular budget resources to finance the Institute's activities. |
Он вновь заявляет о том, что он против использования ресурсов, выделяемых из регулярного бюджета, для финансирования деятельности Института. |
Primary education has traditionally received more funds, accounting for 48 per cent of the Education Ministry budget. |
Начальному образованию традиционно уделялось больше внимания, и на него приходилось 48% всех средств, выделяемых министерством просвещения. |
Information on the budget of a census was also asked. |
Была также запрошена информация о выделяемых для проведения переписи средствах. |
The proportion of State budget resources allocated to social welfare, including child benefits and allowances for low-income families, had increased considerably. |
Доля средств, выделяемых из государственного бюджета на социальные нужды, в том числе на выплату детских пособий и пособий для малоимущих семей, значительно увеличилась. |
The Regional Adviser would be funded from the regular technical cooperation budget of the United Nations available to OHCHR. |
Деятельность регионального советника будет финансироваться за счет средств регулярного бюджета технического сотрудничества Организации Объединенных Наций, выделяемых УВКПЧ. |
The Haitian Government was concerned at the shrinking budget allocations among the major donors for international cooperation. |
Правительство Гаити обеспокоено уменьшением доли бюджетных средств, выделяемых на цели международного сотрудничества основными донорами. |