Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Выделяемых

Примеры в контексте "Budget - Выделяемых"

Примеры: Budget - Выделяемых
The regular budget portion of the activities of the subprogramme represents only 8 per cent of the total resources for the subprogramme. Доля ассигнований на осуществление мероприятий подпрограммы, выделяемых за счет регулярного бюджета, составляет лишь 8 процентов от общего объема ресурсов по подпрограмме.
The successful implementation of the national action plan is financed through yearly allocations from the budget of the Ministry of Health, amounting to approximately $3 million. Успешное осуществление национального плана действий финансируется путем ежегодно выделяемых средств из бюджета министерства здравоохранения, которые составляют приблизительно З млн. долл. США.
The OIOS reports 12 different funding sources in addition to the regular budget, which essentially represents 12 different negotiations on scope and resources. Помимо регулярного бюджета, УСВН имеет 12 различных источников финансирования, что по сути дела означает 12 различных переговоров по вопросам масштабов деятельности и выделяемых ресурсов.
Furthermore, the total appropriation in 2004-2005 allocated for this component of the budget amounts to $75.3 million, as shown in table 3. Кроме того, как видно из таблицы З, общая сумма ассигнований, выделяемых в 2004-2005 годах на этот компонент бюджета, составляет 75,3 млн. долл. США.
The fourth is a Government commitment to increasing funding for programmes and projects for northern Uganda through the national budget and other national resources. Четвертый элемент - приверженность правительства увеличению объема средств, выделяемых на программы и проекты для северной Уганды из национального бюджета и других национальных источников финансирования.
We would therefore like to make clear our understanding of how the adjustments in resource levels agreed in the resolution will be applied within part III of the budget. В связи с этим мы хотели бы четко изложить наше понимание того, как корректировки в уровнях выделяемых ресурсов, согласованные в резолюции, будут применяться в рамках части III бюджета.
Realizing the full potential of the expanded UNODC counter-terrorism activities requires increased resource allocations, both in the United Nations regular budget and in voluntary contributions. Для реализации в полной мере потенциала широкой деятельности ЮНОДК в области борьбы с терроризмом требуется увеличение ресурсов, выделяемых как по регулярному бюджету Организации Объединенных Наций, так и в виде добровольных взносов.
(c) Information on the budget allocated to the various activities of the State party related to the Optional Protocol; с) информацию о бюджетных средствах, выделяемых для осуществления различных видов деятельности государства-участника, связанных с Факультативным протоколом;
The Committee regrets that the data provided by the State party lack specificity with regard to the amounts allocated to children from the budget. Комитет сожалеет, что в предоставленных государством-участником данных отсутствует конкретная информация о суммах, выделяемых на детей из бюджета.
An increased budget would facilitate and improve the operation of the courts, the Office of the Prosecutor and the administration of justice. Увеличение выделяемых бюджетных средств облегчило и улучшило бы деятельность судов и прокуратуры, а также отправление правосудия.
Nevertheless, they are insufficient due to the lack of compliance with recommendation 8 on financing those programmes from the budget for peacekeeping operations. Тем не менее, одних этих усилий явно недостаточно в силу невыполнения рекомендации 8, касающейся финансирования программ в этой области за счет средств, выделяемых на проведение миротворческих операций.
Canada has also had to deal with several challenges, such as the decline in our overseas development assistance budget. Канаде также пришлось решать ряд серьезных проблем, таких, как сокращение объемов средств, выделяемых на оказание официальной помощи в целях развития.
As a mid-term step, the Government set out to increase the development cooperation budget to 0.4 per cent of GNP by 2000. В качестве среднесрочной меры правительство постановило увеличить объем средств, выделяемых на сотрудничество в целях развития, до 0,4 процента ВНП к 2000 году.
That dependence reflected the pattern of an inappropriately small share of the regular budget being devoted to human rights and humanitarian affairs. Эта зависимость является отражением непропорционально малой доли ресурсов, обычно выделяемых из регулярного бюджета на деятельность в области прав человека и на гуманитарную деятельность.
The Committee also notes with appreciation that the percentage of the national budget allocated to education has increased continuously in the period 1996-2001. Комитет также с удовлетворением отмечает, что в период 1996-2001 годов процентная доля средств национального бюджета, выделяемых на образование, постоянно возрастает.
As for international cooperation, Italy would like to confirm its commitment to increasing the percentage of our budget that is dedicated to programmes that implement the Habitat Agenda. В области международного сотрудничества Италия хотела бы подтвердить свою готовность увеличить процентную долю бюджетных средств, выделяемых на программы по осуществлению Повестки дня Хабитат.
On the expenditure side, Governments should work towards establishing a well-developed public expenditure management system in which budget formulation should increase the transparency of resources allocated to infrastructure and social expenditures. Что касается расходов, то правительствам следует работать над созданием развитой системы управления государственными расходами, в рамках которой подготовка бюджета позволит повысить транспарентность ресурсов, выделяемых на инфраструктуру и социальные расходы.
The resource allocation in the regular budget has remained at the same level since 2003, of approximately $1 million per year. Объем средств, выделяемых из регулярного бюджета, с 2003 года остается неизменным, достигая примерно 1 млн. долл. США в год.
The recommendations presented in paragraph 66 below assume that the level of regular budget and extrabudgetary resources available to the Division would remain constant for the next biennial period. Рекомендации, представленные в пункте 66, ниже, опираются на предположение о том, что объем средств по регулярному бюджету и внебюджетных ресурсов, выделяемых Отделу, в следующем двухгодичном периоде не изменится.
Naturally the resources are divided among the statistical offices with the requests of each office taken into account but the decisive factor is the appropriations from the state budget. Естественно, что ресурсы распределяются между статистическими управлениями с учетом потребностей каждого управления, однако решающим фактором является объем ассигнований, выделяемых из государственного бюджета.
The budget for higher education accounts for around 1.2 per cent of GDP and thus corresponds to the average value of OECD countries. Общий объем средств, выделяемых на цели высшего образования, составляет около 1,2% ВВП и, таким образом, соответствует средним показателям в странах ОЭСР.
At the time the report is discussed, please provide statistics on the percentage of the budget allocated by the State party to culture. Просьба представить статистические данные на момент составления доклада о доле бюджетных средств, выделяемых государством-участником на культуру.
The budget for the prison medical service had been increased by 20 per cent and water-borne toilets were being constructed as part of efforts to improve prison sanitation. Объем бюджетных средств, выделяемых на обеспечение медицинского обслуживания в тюрьмах, увеличено на 20 процентов, а в рамках мероприятий по улучшению санитарного состояния тюрем производится установка сливных туалетов.
Over time, the change management budget investments will create the required infrastructure to move UNOPS into a position to increase revenue and reduce and stabilize costs. Постепенно благодаря инвестициям за счет ассигнований, выделяемых для осуществления преобразований, будет создана необходимая инфраструктура, которая позволит ЮНОПС увеличить объем поступлений и сократить и стабилизировать расходы.
It would be interesting to learn more about the national machinery responsible for coordinating gender policies, including its staffing levels and budget allocation. Было бы интересно получить более подробную информацию о национальном механизме, отвечающем за координацию гендерной политики, в том числе о ее кадровом составе и выделяемых ему бюджетных ассигнованиях.