Bruce Nolan was the first on the scene. |
С места страшной находки Брюс Нолан. |
Bruce, 30 seconds to air. |
Брюс, Зо секунд до эфира. |
Parting your soup is not a miracle, Bruce. |
Раздвигание супа - это еще не чудо, Брюс. |
Bruce, l don't suppose there's any way to convince you not to come. |
Брюс, наверное, мне не удастся уговорить тебя не ехать. |
We all loved your parents, Bruce. |
Все мы любили твоих родителей, Брюс. |
Falcone may not have killed your parents, Bruce but he's destroying everything that they stood for. |
Да, не Фалькони убил твоих родителей, Брюс но он разрушает все, что они пытались отстоять. |
I warned you about compassion, Bruce. |
Я предупреждал тебя насчет сострадания, Брюс. |
I'm not the Bruce you knew. |
Знаешь, я тебе не Брюс Ли. |
When Bruce Springsteen flies, he gets a first-class ticket for his guitar. |
Когда Брюс Спрингстин летает, он покупает билет первого класса для своей гитары. |
No, Bruce... he's right. |
Нет, Брюс... он прав. |
Bruce Banner, Stephen Strange, anyone who's a threat to HYDRA. |
Брюс Бэннер, Стивен Стрендж, все, кто являются угрозой для "ГИДРЫ". |
Well, Bruce Springsteen once put a drum set in an elevator to get a purer sound than in the studio. |
Однажды Брюс Спрингстин поместил барабанную установку в лифт, чтобы получить звук чище, чем в студии. |
I met this bloke called... Bruce. |
Я встретил парня по имени Брюс. |
If the Bruce wanted to kill you, he'd have done it at Falkirk. |
Если бы Брюс хотел убить тебя, он бы сделал это у Фолкерка. |
That's why Bruce Paloma went after him. |
Вот почему Брюс Палома погнался за ним. |
Bruce, you got to get a grip. |
Брюс, ты должен взять себя в руки. |
Bruce knows I like that red leather to glow. |
Брюс знает, что я люблю красную кожу. |
My idol, Bruce Lee, explained it. |
Мой кумир, Брюс Ли, хорошо это знал. |
I can't believe Bruce thinks that two people can hold a booth this big. |
Невероятно, что Брюс решил, что двое людей удержат такой большой столик. |
No way Bruce came up with that. |
Быть не может, чтоб Брюс ее придумал. |
Bruce Waters didn't mention any of this when I met with him. |
Брюс Уотерс не упоминал об этом, когда мы с ним виделись. |
Whatever Bruce Waters might have done, he's a desperate dad. |
Независимо от того, что мог сделал Брюс Уотерс, он - отчаянный отец. |
You need a new source at the Pentagon, Bruce. |
Думаю тебе пора найти новый источник в Пентагоне, Брюс. |
Bruce, you should talk to your celebrity friends and let them invest a couple of million dollars in the reggae club. |
Брюс, переговори со своими знакомыми знаменитостями, пусть они инвестируют пару миллионов в регги-клуб. |
I think I can handle it myself, Bruce. |
Надеюсь, я сама справлюсь, Брюс. |