| Bruce Nolan was the first on the scene. | С места страшной находки Брюс Нолан. |
| Bruce, 30 seconds to air. | Брюс, Зо секунд до эфира. |
| Parting your soup is not a miracle, Bruce. | Раздвигание супа - это еще не чудо, Брюс. |
| Bruce, l don't suppose there's any way to convince you not to come. | Брюс, наверное, мне не удастся уговорить тебя не ехать. |
| We all loved your parents, Bruce. | Все мы любили твоих родителей, Брюс. |
| Falcone may not have killed your parents, Bruce but he's destroying everything that they stood for. | Да, не Фалькони убил твоих родителей, Брюс но он разрушает все, что они пытались отстоять. |
| I warned you about compassion, Bruce. | Я предупреждал тебя насчет сострадания, Брюс. |
| I'm not the Bruce you knew. | Знаешь, я тебе не Брюс Ли. |
| When Bruce Springsteen flies, he gets a first-class ticket for his guitar. | Когда Брюс Спрингстин летает, он покупает билет первого класса для своей гитары. |
| No, Bruce... he's right. | Нет, Брюс... он прав. |
| Bruce Banner, Stephen Strange, anyone who's a threat to HYDRA. | Брюс Бэннер, Стивен Стрендж, все, кто являются угрозой для "ГИДРЫ". |
| Well, Bruce Springsteen once put a drum set in an elevator to get a purer sound than in the studio. | Однажды Брюс Спрингстин поместил барабанную установку в лифт, чтобы получить звук чище, чем в студии. |
| I met this bloke called... Bruce. | Я встретил парня по имени Брюс. |
| If the Bruce wanted to kill you, he'd have done it at Falkirk. | Если бы Брюс хотел убить тебя, он бы сделал это у Фолкерка. |
| That's why Bruce Paloma went after him. | Вот почему Брюс Палома погнался за ним. |
| Bruce, you got to get a grip. | Брюс, ты должен взять себя в руки. |
| Bruce knows I like that red leather to glow. | Брюс знает, что я люблю красную кожу. |
| My idol, Bruce Lee, explained it. | Мой кумир, Брюс Ли, хорошо это знал. |
| I can't believe Bruce thinks that two people can hold a booth this big. | Невероятно, что Брюс решил, что двое людей удержат такой большой столик. |
| No way Bruce came up with that. | Быть не может, чтоб Брюс ее придумал. |
| Bruce Waters didn't mention any of this when I met with him. | Брюс Уотерс не упоминал об этом, когда мы с ним виделись. |
| Whatever Bruce Waters might have done, he's a desperate dad. | Независимо от того, что мог сделал Брюс Уотерс, он - отчаянный отец. |
| You need a new source at the Pentagon, Bruce. | Думаю тебе пора найти новый источник в Пентагоне, Брюс. |
| Bruce, you should talk to your celebrity friends and let them invest a couple of million dollars in the reggae club. | Брюс, переговори со своими знакомыми знаменитостями, пусть они инвестируют пару миллионов в регги-клуб. |
| I think I can handle it myself, Bruce. | Надеюсь, я сама справлюсь, Брюс. |