| Bruce, seriously... don't sweat it. | Брюс, серьезно... не парься. |
| So, you had Muriel Bruce steal the explosives. | Итак, Мюриэль Брюс украла взрывчатку. |
| And wait for Bruce to get back with the money. | И жди, пока Брюс возвратится с деньгами. |
| Reggie's had a run of bad luck, Master Bruce. I... | Реджи немного не повезло, мастер Брюс. |
| I have been hiding something from you, Bruce. | Я скрывала кое-что от тебя, Брюс. |
| Bruce, don't make me your one hope for a normal life. | Брюс, я не единственная твоя надежда на нормальную жизнь. |
| Master Bruce, you can't blame yourself... | Мастер Брюс, не вините себя. |
| Believe it or not, Bruce was the best in the bunch. | Поверь, Брюс - лучший из всей песочницы. |
| You tell John, Bruce Moran's looking for him. | Передай Джону, что Брюс Моран ищет его. |
| No, Bruce, you didn't come between us. | Нет-нет, Брюс, тут нет вашей вины. |
| We'll explain everything to them, Bruce. | Мы всё объясним им, Брюс. |
| We don't have to make it, Bruce. | Нам не надо выбирать, Брюс. |
| You never should have come back, Bruce. | Тебе не следовало возвращаться, Брюс. |
| You always did do it wrong, Bruce. | Ты всегда поступал неправильно, Брюс. |
| Well, that I very much doubt, Master Bruce. | Ну, это крайне сомнительно, мастер Брюс. |
| This is Boyle's former partner, Detective Bruce Steadman. | Это бывший напарник Бойла, детектив Брюс Стэдмен. |
| So, my choices are Adam, or Bruce. | Итак, мне остались Адам и Брюс. |
| Bruce told me about some party at Adam's. | Брюс сказал о какой-то тусе у Адама. |
| Nice to meet you, Lauren and Bruce. | Рады знакомству, Лорен и Брюс. |
| Say what? Bruce Mathis, I invited him. | Брюс Мэтис, я его пригласил. |
| You're your father's only son, Bruce. | Ты - сын своего отца, Брюс. |
| Bruce, you've got to stop calling me detective. | Брюс, ты можешь перестать называть меня детективом. |
| I'm... I'm really disappointed in you, Master Bruce. | Я... я действительно разочаровался в вас, мастер Брюс. |
| Bruce is going to find us and... we'll get you help. | Брюс найдет нас и... мы тебе поможем. |
| There's a very fine line, Master Bruce, between justice... and vengeance. | Мастер Брюс, есть очень тонкая грань между правосудием... и местью. |