Mr. Bruce (Electoral Assistance Division, Department of Political Affairs) said that recent years had seen considerable progress in compiling information on international obligations, commitments and principles relating to elections. |
Г-н Брюс (Отдел по оказанию помощи в проведении выборов Департамента по политическим вопросам) говорит, что в последние годы достигнут значительный прогресс в плане сбора информации о международных обязательствах, обещаниях и принципах, касающихся выборов. |
Commodore Bruce W. BELLIVEAU, Deputy Chief of Staff Operations, Operation Ocean Shield Headquarters, Northwood (United Kingdom) |
Коммодор Брюс У. БЕЛЛИВО, заместитель начальника штаба по операциям, штаб операции «Океанский щит», Нортвуд (Соединенное Королевство) |
The Executive Director of the Security Council Report, Colin Keating, and the Director of the Center on International Cooperation at New York University, Bruce Jones, were also present. |
На семинаре присутствовали также исполнительный директор проекта «Доклад Совета Безопасности» Колин Китинг и директор Центра по международной торговле Нью-йоркского университета г-н Брюс Джонс. |
Mr. Bruce Lambert, US Army Corps of Engineers, United States |
Г-н Брюс Ламберт, Инженерный корпус сухопутных войск США, Соединенные Штаты |
So, how can you be sure it was Bruce Richmond? |
Как ты можешь быть уверен, что это был Брюс Ричмонд? |
This Bruce... is he someone you're seeing? |
Этот Брюс... ты с ним встречаешься? |
You know I'm an orphan, too, Bruce? |
Знаешь, я ведь тоже сирота, Брюс? |
If there was a Bruce Jenner or a show like "Transparent" on TV 10 years ago, I would have started my transition a long time ago. |
Если бы тогда был Брюс Дженнер или сериал типа "Очевидное", показывали по телеку лет 10 назад, я бы давным-давно начал свой переход. |
Bruce Springsteen always says that he plays every show as if it's his last, and that is the kind of urgency we need at regionals this year. |
Брюс Спрингстин говорит, что всегда выступает на концерте так, как будто в последний раз, и мы на региональных должны выступить так же. |
And here it's like, "Bruce." |
А здесь я "Брюс." |
I mean, if Bruce and Demi COD do it, it can't be that difficult. |
Я имею в виду, если Брюс и Деми смогли сделать это, это не может быть так уж трудно. |
'I'm joined by Bruce Babbish, |
Со мной Брюс Баббиш, министр труда и пенсий. |
You'll hear such classics as "All You Need Is Bruce." |
Вы услышите такие классические вещи, как "Все, что вам нужно, - это Брюс", |
Bruce Schneier argues that "pretty much anything that can be remembered can be cracked", and recommends a scheme that uses passwords which will not appear in any dictionaries. |
Брюс Шнайер утверждает, что "почти все, что можно запомнить, может быть взломано", и рекомендует схему, которая использует пароли, которые не будут отображаться ни в каких словарях. |
The honesty... and care that my father, Bruce Hendrie, has shown me is the same care and attention that this great state needs. |
Порядочность... и забота, которые мой отец, Брюс Хендри, проявил по отношению ко мне, это порядочность и забота, в которых нуждается этот великий штат. |
This is special agent bruce tanner, FBI. |
Спецагент Брюс Таннер, ФБР. |
On your feet, bruce. |
На своих ногах, Брюс. |
So let's go, bruce lee. |
Пошли, Брюс Ли. |
And that's what you do with your wife, Bruce? |
И у тебя с женой именно так, Брюс? |
Bruce, I don't understand why we can't just go in there together and talk to him. |
Брюс, почему мы не можем... просто к нему прийти и обсудить это? |
In the history of people who have loved people, no one has ever loved anyone more than Bruce loved Dawn. |
За всю историю влюбленных людей, никто не любил никого больше, чем Брюс любил Дон. |
17.00 - 17.45 Panel: Co-Chairs: Mr. Erik Berglof and Mr. Bruce Kogut, What is to be Done? |
Дискуссионная группа: сопредседатели: г-н Эрик Берглоф и г-н Брюс Когут "Что предстоит сделать?" |
Bruce Springsteen performed on 8 June 2003 at the stadium during his The Rising Tour and on 10 June 2012 for the Wrecking Ball World Tour, in front of 42,658 people. |
Брюс Спрингстин выступал 8 июня 2003 года на стадионе во время его The Rising Tour и 10 июня 2012 года для Мирового тура Wrecking Ball перед 42658 людьми. |
On the same day that Hardinge wrote to the King, Bruce met Hardinge and then wrote to Baldwin, expressing horror at the idea of a marriage between the King and Simpson. |
Брюс повстречал Хардинга в тот день, когда он писал письмо королю, и они вместе написали Болдуину, выразив ужас от идеи брака между королём и Симпсон. |
He was the son of Thomas Henry Ismay (7 January 1837 - 23 November 1899) and Margaret Bruce (13 April 1837 - 9 April 1907), daughter of ship-owner Luke Bruce. |
Он был сыном Томаса Генри Исмея (7 января 1837 - 23 ноября 1899) и Маргарет Брюс (13 апреля 1837 - 9 апреля 1907), дочери судовладельца Люка Брюса. |