Since then the Vivendi's Product Manager Bruce Goodwill, has confirmed that the title was going to be released only on console platforms. |
Позднее, менеджер по продуктам компании Vivendi Брюс Гудвилл подтвердил информацию, что игра выйдет только на консолях. |
Well, isn't that how Connor noticed Bruce? |
Но, разве не так Коннор заметил Брюс? |
Do you have any idea where Muriel Bruce was going today? |
Вы не знаете, куда Мюриэль Брюс собиралась сегодня? |
How did Mr. Bruce come to be in your cupboard? |
Как мистер Брюс оказался в вашем шкафу? |
I mean, Bruce how did you know? |
В смысле, как ты узнал Брюс? |
How long has Bruce been living with Selina Kyle? |
Как долго Брюс живет с Селиной Кайл? |
Well, I'll be in the... in the kitchen, Master Bruce. |
Хорошо.Что же, я буду на... на кухне, Мастер Брюс. |
Bruce, just make sure we're all - framed up. |
Брюс, только горизонт не завали. |
There's Bruce Bohne again, who you just can't get enough of. |
Вот снова Брюс Бони, которому всё мало. |
And... The people from the residence facilities they don't come out to the farms, Bruce. |
Людей из клиник обычно не привозят на фермы, Брюс. |
Bruce Schneier, the cryptographer, once said to me, |
Брюс Шнайер, криптограф, однажды сказал мне, |
Well, how's it feel, Bruce? |
Ну, какие ощущения, Брюс? |
Lenny Bruce and Robert Klein, really, was, like - and George Carlin. |
Ленни Брюс и Роберт Клайн, были... и Джордж Карлин... |
We helped draw up 75 wills last... 75, Bruce! |
Мы помогли составить 75 завещаний... 75, Брюс! |
Master Bruce, we have to get rid of that thing as quick as possible. |
Мистер Брюс, нужно от него избавиться как можно скорее. |
Well, to be honest, master Bruce, it's not the whispers I'm worried about. |
Ну, честно говоря, мастер Брюс, я беспокоюсь не из-за Банды Шепота. |
Okay, Bruce. Let's make the best of it. |
Ну, Брюс, давай посмотрим, что получится. |
So he did Bruce invite you to it, already? |
Ладно, так Брюс тебя уже пригласил? |
Bruce singing, going up to Emma, and kneels and that's when I release the doves. |
Брюс поет, идет к Эмме, встает на колени, и я выпускаю голубков. |
Bruce, any advice for the new commissioner? |
Брюс, что посоветуете новому комиссару? |
Got to be honest, Bruce, you don't make the world's funniest clown. |
Если честно, Брюс - ты не похож на самого смешного клоуна. |
Were you aiming for the window, Master Bruce? |
Вы целились в окно, мастер Брюс? |
I've been waiting a long time for this, Bruce. |
Я этого долго ждал, Брюс. |
You let me win, didn't you, Master Bruce? |
Вы позволили мне выиграть, мастер Брюс? |
When Bruce returns... people are going to die, aren't they? |
Когда вернется Брюс... погибнут люди, правда? |