Bruce teaches sensitivity and tolerance. |
Брюс учит чувствительности и терпимости. |
Bruce Springsteen, yes. |
Брюс Спрингстин, да. |
Bruce, what's wrong? |
Брюс, в чём дело? |
This isn't mild-mannered Bruce Banner. |
Это не кроткий Брюс Баннер. |
Quick word, Bruce. |
На одно слово, Брюс. |
Who do we trust, Bruce? |
Кому мы доверяем, Брюс? |
No, you can't, Bruce. |
Нет, Брюс, хватит. |
Nice cycling trip, Bruce? |
Велосипедная поездочка удалась, Брюс? |
Turn off my gas, Bruce! |
Перекрой мне кислород, Брюс! |
Are you all right, Bruce? |
Ты в порядке, Брюс? |
No, really, Bruce. |
Да нет, Брюс, правда... |
She was wasted, Bruce. |
Она же была пьяна, Брюс. |
What's wrong, Bruce? |
Что случилось, Брюс? |
We are mates, Bruce. |
Мы друзья, Брюс. |
Bruce, Dougie's in hospital. |
Брюс, Даги в больнице. |
Life's cruel, Bruce. |
Жизнь жестока, Брюс. |
Bruce, wonderful performance. |
Брюс, ты сыграл великолепно. |
They think it's Catriona Bruce. |
Полагают, это Катриона Брюс. |
Bruce, look at me. |
Брюс, смотри на меня. |
Bruce Grobbelaar, David James... |
Брюс Гроббелаар, Дэвид Джеймс... |
Right, Master Bruce. |
Верно, мастер Брюс. |
Of course not, Bruce. |
Конечно, нет, Брюс. |
Bruce, let's be fair. |
Брюс, давайте будем справедливы. |
Into the city, Master Bruce. |
В город, хозяин Брюс. |
No choice, Master Bruce. |
Выбора нет, мастер Брюс. |