Примеры в контексте "Bruce - Брюс"

Все варианты переводов "Bruce":
Ч
Примеры: Bruce - Брюс
Bruce Schneier thought highly of IDEA in 1996, writing: "In my opinion, it is the best and most secure block algorithm available to the public at this time." В той же книге, вышедшей в 1996 году, Брюс Шнайер отозвался об IDEA так: «Мне кажется, это самый лучший и надежный блочный алгоритм, опубликованный до настоящего времени».
Since Ulster King O'Nīls Donal (Donal O'Neill) at the beginning of 14th century tried to shake off the English yoke, help bring the Scottish King Robert I (Robert the Bruce), who at that time also was at war with the English king. Поскольку король Ольстера O'Nīls Донал (Донал О'Нил) в начале 14 века пытался стряхнуть с себя английское иго, могут помочь в шотландский король Роберт I (Роберт Брюс), который в это время также находилась в состоянии войны с английским королем.
On the other hand, in his essay The Value of Privacy, security expert Bruce Schneier says, "Privacy protects us from abuses by those in power, even if we're doing nothing wrong at the time of surveillance." С другой стороны, в своём эссе «Значение конфиденциальности» (The Value of Privacy) эксперт по вопросам безопасности Брюс Шнайер говорит: «Конфиденциальность защищает нас от злоупотреблений власти, даже если мы не делаем ничего плохого».
This was the first time that an actor had been prosecuted by the federal government on obscenity charges (Lenny Bruce had been prosecuted in the 1960s by local authorities.) Это был первый случай, когда актёр обвинялся в непристойности федеральным правительством в судебном порядке (Ленни Брюс преследовался по суду в 1960-х годах местными властями).
Mr. Bruce Adamson, Ms. Dulce P. Estrella-Gust, Mr. Sanford Fox and Mr. Vitit Muntarbhorn also participated, as did children and adults with disabilities and parents of children with disabilities. Кроме того, в обсуждении приняли участие г-н Брюс Адамсон, г-жа Дульсе П. Эстрелья-Густ, г-н Санфорд Фокс и г-н Витит Мунтарбхорн, а также дети и взрослые с инвалидностями и родители детей-инвалидов.
I said, "I bet if it was Bruce van Cleve's wife, it would get approved." Брюс Ван Клиф был нашим исполнительным директором, я сказала, что если бы это была жена Ван Клифа, они бы одобрили?
Assistant director Bruce Carter explained that the two choices were either to make a creature that "has grown muscle and sinew through the force of Gene Gogolak's personality", or make a more conventional garbage creature covered in "banana peels and coffee grounds." Ассистент режиссера Брюс Картер объяснял, что выбор сводился к одному из двух вариантов: «мускулистое существо, создаваемое силой мысли Джина Гоголака», или более традиционное создание из мусора, покрытое «банановой кожурой и кофейными зёрнами».
Bruce Paterson wrote for the Australian Film Critics Association that "Mark Wahlberg is terrific in hard-bitten roles", but in a reference to the Valkyries concluded "it could have done with more of the Norse and less of the force." Брюс Патэрсон, писавший для Australian Film Critics Association и Cinephilia, отметил, что «Марк Уолберг отлично подходит для ролей отчаянных и упорных людей», но в отношении Валькирий заключил, «их можно было сделать более норвежскими и менее зловещими».
Because as Bruce Mau once said, "When everything is connected to everything else, for better or for worse, everything matters." Ведь как сказал дизайнер Брюс Мау: «Как бы там ни было, когда всё связано между собой, всё имеет значение».
When we had to excavate this enormous hilltop and a bulldozer was expensive and hard to get to site, Bruce suggested doing it by hand, using a method in Rwanda called "Ubudehe," which means "community works for the community." Когда нужно было убрать огромный холм, бульдозер был очень дорогим, а местность труднодоступной, Брюс предложил сделать это вручную с помощью метода, который в Руанде называют «Ubudehe», что означает «общество работает для общества».
It's Bruce Forsyth. Брюс Форсайт. [Английский телеведущий.]
Bruce is all over town. А как же не знать? Брюс всем раструбил.
I think it's time to go, Bruce. Вам пора, Брюс.
We had a deal, didn't we, Master Bruce? Мы договорились, господин Брюс.
Isn't that Bruce Vilanch? Be careful, Bruce Vilanch. Это часом не Брюс Виланч?
I've got little Bruce wrapped tight around it. Брюс крепко-накрепко к нему привязан.
[Laughs] That's your problem, Bruce. Это твои проблемы, Брюс.
You studying up on your end game, Bruce? Работаете над эндшпилем, Брюс?
ALFRED: There we go, Master Bruce. Вот, мастер Брюс.