Bruce, it's your father. |
Брюс, это твой папа. |
Bruce Hendrie is a businessman. |
Брюс Хендри - бизнесмен. |
Bruce Perens clarified that UserLinux will provide commercial support for KDE after some confusion. |
Брюс Перенс (Bruce Perens) после того, как обнаружилось некоторое недопонимание, прояснил, что UserLinux будет содержать коммерческую поддержку KDE. |
Susan? - Bruce Nolan is standing by at Niagara Falls, but before we go live to Bruce, we have an announcement to make. |
Брюс Нолан стоит у самого Ниагарского водопада, но перед началом его прямого репортажа мы сделаем одно сообщение. |
Ellen tells her friends that Bruce has been murdered, but Scotty dismisses the whole thing as a joke and goes to find Bruce. |
Эллен говорит своим друзьям, что Брюс был убит, но Скотти не верит ей, считая это шуткой и отправляется на поиски Брюса. |
Bruce Forsyth could get this thing round the Nurburgring in less time than that. |
Брюс Форсайт мог пройти круг Нюрбургринга быстрее... |
I'm going to stop you right there, Bruce. |
Сейчас я остановлю тебя, Брюс. |
Bruce Springsteen has performed at the stadium no less than eight times. |
Брюс Спринстин восемь раз выступал на Олимпийском стадионе. |
Innocent is a strong word to throw around Gotham, Bruce. |
Невинность и Готэм несовместимы, Брюс. |
Bruce let me play The first electric guitar he ever owned. |
Брюс дал мне поиграть на своей самой первой электрогитаре. |
Bruce, we have some more hotels for you to buy. |
Брюс, пора скупать другие отели. |
(sighs) Come back to me, Master Bruce. |
Вернитесь ко мне, мастер Брюс. |
Master Bruce, there's no other way to put it. |
Мастер Брюс, по-другому не скажешь. |
Bruce, I want you to meet my husband Tom. |
Брюс, познакомься с моим мужем Томом. Том, это Брюс. |
Bruce Waters must have bit it off his assailant while tangled up with him. |
Брюс Уотерс должно быть попытался дать отпор нападающему и зацепился за него. |
Bruce now embarked on a campaign to restore Scottish independence, and this campaign took the English by surprise. |
Брюс начал кампанию с целью добиться независимости Шотландии, что стало неожиданностью для англичан. |
The film features two people born intersex: San Francisco bicycle messenger Kristi Bruce and clinical psychologist Howard Devore. |
Фильм рассказывает о двух интерсексах: вело-курьере из Сан-Франциско Кристи Брюс и клиническом психологе Говарде Деворе. |
One of the NBA best all-time wing defensive players, three-time champion Bruce Bowen, went un-drafted. |
Один из лучших оборонительных игроков лиги и трёхкратный её чемпион, Брюс Боуэн, не был задрафтован. |
Bruce Banner/Hulk: Still trying to maintain control over his Hulk persona. |
Брюс Бэннер/ Халк: учёный, который пытается взять контроль над своей двойной личностью. |
Kristi Bruce (now Jim Ambrose) and Howard Devore tell their stories. |
Кристи Брюс (после смены пола - Джим Амброуз) и Говард Девор рассказывают свои истории. |
After the SNAE, Bruce led no more Antarctic expeditions, although he made regular Arctic trips. |
После достигнутого успеха Брюс более не проводил антарктических исследований, хотя и совершал регулярные экспедиции в Арктику. |
It was directed by Bruce Pittman and written by Keith Ross Leckie. |
В качестве режиссёра выступил Брюс Питтман, сценарий был подготовлен Кейт Росс Леки. |
The zoologist was David Wilton who, like Bruce, had been a member of the Jackson-Harmsworth Expedition. |
Зоологом был Дэвид Уилтон, который, как и Брюс, числился некогда членом экспедиции Джексона - Хармсворта. |
Bruce leaves, albeit with suspicion, while the Doctor turns on Kent, realising he called Bruce there himself to test the impersonation. |
Брюс уходит, хоть и с подозрением, когда Доктор понимает, что Кент вызвал Брюса сам, чтобы проверить его мастерство. |
It was at this point that Robert Bruce, 6th Lord of Annandale (father of the future King Robert the Bruce) was appointed by Edward as the governor of Carlisle Castle. |
Именно в этот момент Роберт Брюс, 6-й лорд Аннандэйла, отец будущего короля Роберта I Брюса, был назначен королём Англии правителем замка Карлайл. |