O'Connor is bounded by Wattle and David streets, and also includes the Bruce/O'Connor ridge nature reserve, the hilly area with many trees that lies between the houses in O'Connor, and the Australian Institute of Sport (in the suburb of Bruce). |
О'Коннор ограничен улицами Уоттл и Дэвид и включает природный заказник Брюс/О'Коннор, холмистый лесной участок, лежащий между жилыми кварталами района О'Коннор и Австралийским институтом спорта в районе Брюс. |
After Ross there was no further exploration of the Weddell Sea until 1903, when William Speirs Bruce took Scotia to 74º1'S, but in a sector of the sea which did not bring him close to Morrell's or Ross's supposed sightings. |
До 1903 года никто не заходил в море Уэдделла, пока Уильям Спейрс Брюс на корабле «Скотия» не достиг 74º1'S, но не нашёл в этом секторе земли, увиденной Мореллом и Россом. |
Bruce Hindmarsh in Sing Them Over Again To Me: Hymns and Hymnbooks in America considers "Amazing Grace" an excellent example of Newton's testimonial style afforded by the use of this perspective. |
Брюс Хиндмарш, автор книги «Гимны и гимнология в Америке», утверждает, что в Америке «Amazing Grace» считают превосходным примером перспективного авторского стиля Ньютона. |
While in a restaurant, Carla Davenport, the restaurant cashier; Charlie Archenault, a driving-school teacher; Bruce Laraby, an emergency room physician; Annie Hagen, her father, and her best friend, Jimmy Jasperson suddenly hear gunshots. |
В ресторане кассир Карле Дэвенпорт, учитель автошколы Чарли Аркэно, врач отделения неотложной помощи Брюс Лэраби, Энн Хэген, её отец и её лучший друг Джимми Джесперсон внезапно слышат выстрелы из оружия. |
The two main tertiary institutions are the Australian National University (ANU) in Acton and the University of Canberra (UC) in Bruce. |
Крупнейшими учебными заведениями Канберры являются Австралийский национальный университет (англ. Australian National University, ANU), расположенный в районе Эктон (англ. Acton), и Университет Канберры (англ. University of Canberra, UC) в районе Брюс (англ. Bruce). |
Sara Tancredi's somewhere safe, isn't she, Bruce? |
Сара Танкреди В надежном месте, Брюс? |
Bruce Bueno de Mesquita: I've thought about that, and since I've done a lot of work for the intelligence community, they've also pondered that. |
Брюс Буэно де Мескита: Я думал об этом, когда я завершил работу для разведывательной службы, они тоже задумывались об этом. |
Finally Bruce concludes that she was fabricating everything from the beginning as she wanted to escape from her family, whom she thinks are responsible for her mother's death. |
В итоге Брюс приходит к выводу, что она врала с самого начала, желая просто сбежать от своих родных, которых она считала кучкой пьяниц. |
Donald Bruce arrives but is unable to mention the Salamander in Australia issue before Denes returns to the palace too, blaming Salamander for somehow engineering the volcano. |
Дональд Брюс прибывает, не спрашивая Саламандра о том, что тот делал в Австралии, но обвиняет его во вмешательстве в вулкан. |
Ladies and gentlemen, please give a warm welcome to the new partner and C.F.O., Abigail Bruce! |
Леди и джентльмены, встречайте! Новый партнер и финансовый директор, Эбигейл Брюс. |
Did you bring your queen out early even though Bruce warned you time and again about that? |
Вывел ферзя рано несмотря на то, что Брюс много раз тебя предупреждал? |
Bruce Lee was deeply inspired and based his martial arts on Wing Chun theories. |
(Брюс Ли интенсивно изучал Вин Чунь и помогал его популяризировать) |
Bruce, what's the earliest we can get a pre-supply there? |
Брюс, когда мы сможем уже что-то туда отослать? |
Okay, Bruce, why don't you try putting her leg over your shoulder? |
Так, Брюс, попробуй закинуть ее ногу себе на плечо. |
Prior to 1994, Bruce proposed seven elements of quality in family planning programmes, highlighting the urgent need for client-centred counselling and services at a time when many family planning programmes were still structured to meet contraceptive targets. |
До 1994 года Брюс[377] предложил семь элементов качества программ планирования семьи, подчеркнув настоятельную необходимость в консультациях и обслуживании, ориентированных на получателей услуг, в то время, когда многие программы планирования семьи были по-прежнему направлены на достижение целевых показателей использования противозачаточных средств. |
Bruce Jenner... you mean the guy from the wheaties box? |
Брюс Дженнер... это который был на пачке с овсяными хлопьями. |
Bill Gates: Well Bruce, where do you think the toughestplaces are going to be? |
Аплодисменты. Билл Гейтс: Брюс, как вы думаете, что самоесложное в вашем деле? |
Bruce McCall paints a future that never happened - full offlying cars, polo-playing tanks and the RMS Tyrannic, "The BiggestThing in All the World." At Serious Play '08, he narrates a briskand funny slideshow of his faux-nostalgic art. |
Брюс МакКолл рисует будущее, которого никогда не было, населённое летающими машинами, играющими в поло танками и пароходом«Тираник» - «Самой Большой Вещью в Мире». На «Серьезной игре-2008»он комментирует живой и забавный видеоряд своегопсевдоностальгического искусства. |
Ever since Thomas Bruce, 2nd Earl of Ailesbury succeeded his father in 1685, every Earl and Marquess of Ailesbury has also been a Hereditary Warden of Savernake Forest. |
С тех пор, как Томас Брюс, 2-й граф Эйлсбери, стал преемником своего отца в 1685 году, каждый граф и маркиз Эйлсбери стал наследственным хранителем Леса Савернейк. |
The Scottish Oceanographical Laboratory continued until 1919, when Bruce, in poor health, was forced to close it, dispersing its contents to the Royal Scottish Museum, the Royal Scottish Geographical Society (RSGS), and the University of Edinburgh. |
Шотландская океанографическая лаборатория работала до 1919 года, до тех пора пока Брюс, со слабым здоровьем, не был вынужден закрыть её и раздать её содержимое в Королевский шотландский музей, Королевское шотландское географическое общество и университет Эдинбурга. |
Bruce Springsteen said at a 1978 concert that the name of his song "Thunder Road" had been inspired by seeing a poster of the movie, though he didn't see the movie itself. |
Во время концерта 1978 года американский музыкант Брюс Спрингстин заявил, что название его песни «Thunder Road», выпущенной на альбоме 1975 года Born to Run было вдохновлено плакатом фильма, хотя он не видел сам фильм. |
Some British soldiers, including the naturalist Bruce Stanley Wright, who participated in the battle, claimed that the large population of saltwater crocodiles native to the mangrove swamps on Ramree Island preyed on the trapped Japanese force at night and ate many soldiers. |
Английские солдаты, в том числе натуралист Брюс Стэнли Райт, что участвовал в сражении, утверждали, что большое количество гребнистых крокодилов, живущих в мангровых болотах о. Рамри, атаковало переходящих через болото японских солдат. |
John Lydon - vocals John McGeoch - guitar Lu Edmonds - guitar, keyboards Allan Dias - bass Bruce Smith - drums Happy? briefly entered the UK Albums Chart, where it stayed for 2 weeks and reached No. 40 on 26 September 1987. |
Джон Лайдон - вокал Джон Макгиох - гитара Лу Эдмондс - гитара, клавишные Аллан Диас - бас-гитара Брюс Смит - барабаны Альбом вошел в британский чарт альбомов, где занял #40 место за две недели, на 26 сентября 1987. |
The lyrics were written by Robert Burns in 1793, in the form of a speech given by Robert the Bruce before the Battle of Bannockburn in 1314, where Scotland maintained its sovereignty from the Kingdom of England. |
Текст песни был написан в 1793 г. Робертом Бёрнсом в виде речи, с которой обратился к своему войску шотландский король Роберт I Брюс перед битвой при Бэннокберне в 1314 году, в которой Шотландия обеспечила восстановление своей независимости от Английского королевства. |
Bruce Bueno de Mesquita: I've thought about that, and since I've done a lot of work for the intelligence community, they've also pondered that. |
Брюс Буэно де Мескита: Я думал об этом, когда я завершил работу для разведывательной службы, они тоже задумывались об этом. |