I really appreciate the opportunity, Bruce. |
Я очень признателен за этот шанс, Брюс. |
That is why you're single, Bruce. |
Поэтому, у тебя никого и нет, Брюс. |
Hello, my name is Bruce Br... and this is my girlfriend Emma. |
Здравствуйте, я Брюс Бр... а это моя девушка Эмма. |
His name is Bruce, and we're exclusive. |
Его зовут Брюс, и он только мой. |
DI Church, sir, and his bagman, DS Bruce. |
Детектив-инспектор Черч, сэр, и его коллега, детектив-сержант Брюс. |
[Bruce] That'sall, Miss Amberly. |
[Брюс] Это все, мисс Амберли. |
Bruce seems like the only garner here. |
Похоже, Брюс единственный здесь игрок. |
Bruce, we Persians have a saying. |
Брюс, у нас персов есть поговорка. |
Bruce, when I first met you, you were like a sangeh ghohi. |
Брюс, когда я в первый раз тебя увидел, ты был как санге гуи. |
You guys know Bruce Karp, my number two. |
Мой номер 2 - Брюс Карп. |
Bruce says you're not getting us our new business cards, man. |
Брюс говорит, что ты не заказал новые визитки, мужик. |
Bruce Harmon owns the club in Arizona. |
Брюс Хамон владеет клубом в Аризоне. |
So, Darrin and his crew needed Bruce to lead them to Mr. Secret Moneybags. |
Итак, Даррину и его команде нужен был Брюс, чтобы привести их к мистеру Секретный Толстосум. |
Maybe Bruce and I can now put our lives back together. |
Может я и Брюс теперь сможем дальше жить вместе. |
I told you, call me Bruce. |
Я же говорил вам, зовите меня Брюс. |
Bruce Hendrie's announcing his candidacy for governor on Monday. |
Брюс Хендри выдвигает свою кандидатуру на пост губернатора в понедельник. |
Bruce Hendrie donated an entire building to the new children's museum, yet sent his only son to boarding school in Switzerland. |
Брюс Хендри пожертвовал целое здание на новый детский музей, еще послал своего единственного сына в школу-интернат в Швейцарии. |
Bruce Hendrie's my father, so that's how we met. |
Ну, Брюс Хендри - мой отец, вот так мы и встретились. |
Look, Bruce has done plenty of things I find morally questionable... |
Слушай, Брюс совершил кучу вещей, которые я нахожу очень сомнительными... |
But Bruce lived a full life, and there's some comfort in that. |
Но Брюс жил полной жизнью, и в этом есть свои плюсы. |
Anyway, Burt, your brother Bruce can't have us for Thanksgiving this year. |
Так или иначе, Бёрт, твой брат Брюс не может встретить День благодарения с нами в этом году. |
No matter what our history, Bruce, |
Неважно, что у нас в прошлом, Брюс. |
After starring in our Bruce Lee trilogy |
После сьёмок в нашей трилогии о Брюс Ли |
You know who Bruce Hewitt Watts is? |
Ты знаешь, кто такой Брюс Хьюитт Уоттс? |
Bruce Byfield (born May 13, 1958) is a Canadian writer who specializes in free and open source software. |
Брюс Байфилд (родился 13 мая 1958 года) - канадский журналист, который специализируется на теме свободного и открытого программного обеспечения. |