"and in conclusion, please raise your glasses"to farrah and bruce. |
И в завершение, давайте поднимем бокалы за Фэрру и Брюса. |
Last year, you refused to testify against bruce epstein For an attempt he made on your life. |
В прошлом году вы отказались давать показания против Брюса Эпстайна за попытку покушения на вас. |
We stopped at bruce springsteen's house. |
Мы останавливались возле дома Брюса Спрингстина. |
"should we take the deviant to see bruce hornsby?" |
"должны мы взять инакомыслящую посмотреть Брюса Хорнсби?" |
Eventually, I got to Bruce. |
В конце концов, я добрался до Брюса. |
Meanwhile, Bruce begins having nightmares involving satanic rituals. |
Тем временем Брюса начинают одолевать ночные кошмары, в которых он видит сатанинские ритуалы. |
Decaf double tall nonfat capp for Bruce. |
Двойной высокий "декаф" с обезжиренным молоком для Брюса. |
I figured Bruce had his reasons. |
Я понял, что у Брюса были причины. |
But unfortunately Bruce's son is off-limits. |
Но, к сожалению, сын Брюса - это запретная зона. |
I love being held in Bruce's warm, non-judgmental embrace. |
Мне нравятся теплые непредвзятые объятия Брюса. |
The last concert she went to was Bruce Springsteen in the late '80s. |
В последний раз она ходила на Брюса Спрингстина в конце 80-х. |
And now, please welcome Mr. Bruce Jenner. |
А сейчас, поприветствуем мистера Брюса Дженнера. |
Being the son of Bruce Hendrie didn't hurt either. |
Быть сыном Брюса Хендри тоже весьма удобно. |
I've got little Bruce wrapped tight around it. |
Я крепко привязала к нему юного Брюса. |
Alfred, get Bruce away from him now. |
Альфред, уведи Брюса, живо. |
Her being here will put Master Bruce in great danger. |
Её пребыванение подвергнет опасности мастера Брюса. |
This is a jet landing at San Francisco, by Bruce Dale. |
Это приземление самолета в Сан-Франциско Брюса Дейла. |
Bruce's sales team will be powerless to resist. |
Группа продаж Брюса не сможет устоять. |
Like listening to Ken Bruce's pop master, or talking on the phone. |
Разговором по телефону, или прослушиванием записей Кена Брюса. |
Right now, we need to find Master Bruce. |
А сейчас надо найти господина Брюса. |
Bruce's appointment as prime minister marked an important turning point in Australian political history. |
Назначение Брюса в качестве премьер-министра стало поворотным событием в политической истории Австралии. |
It's very typical of Bruce Wagner's writing. |
Это очень типичный для Брюса Вагнера сценарий. |
It was here that Scott met Sam Raimi and Bruce Campbell. |
Здесь Скотт встретил Сэма Рэйми и Брюса Кэмбелла. |
The earliest known copy is written in Coptic, and appears as part of the Bruce Codex. |
Древнейшая известная копия написана на коптском и является частью кодекса Брюса. |
She was the wife of Colonel James Evan Bruce Baillie (d. |
Она была женой полковника Джеймса Эвана Брюса Бэйли (ум. |