| Put the iron down, Bruce. | Опусти кочергу, Брюс. |
| One thing at a time, Bruce. | Не все сразу, Брюс. |
| Bruce said something about it being his destiny. | Брюс говорил что-то насчет судьбы. |
| Bruce, you are a patriot. | Брюс, ты патриот. |
| What Bruce was mumbling about after we juiced him. | Брюс говорил про эту улицу. |
| Don't pull that out, Bruce. | Не доставай, Брюс. |
| They're a typical O2 audience, Bruce. | Типичная публика О2, Брюс. |
| Honestly, it does, Bruce. | Это правда, Брюс. |
| It had to be done, Master Bruce! | Так надо, господин Брюс! |
| How's it going, Bruce? | Как дела, Брюс? |
| You're not a strategist, Bruce. | Брюс, ты не стратег. |
| It happened to my cousin Bruce. | Как мой кузен Брюс. |
| You can do this, Bruce. | Ты сможешь, Брюс. |
| (Bejan) Bruce, forget Ron. | Брюс, забудь Рона. |
| You are a man, Bruce. | Ты мужик, Брюс. |
| Eye of the tiger, Bruce. | Глаза тигра, Брюс. |
| Bruce... we're good for the money. | Брюс... это хорошие деньги. |
| I'd like to believe you, Bruce. | Хотелось бы верить, Брюс. |
| Did Bruce Bennet know where you are now? | Брюс Беннетт знал ваше местонахождение? |
| Is Bruce in that? -Okay. | А Брюс там снимался? |
| Ms. Heather Louise Bruce Chai | Г-жа Хизер Луиза Брюс Чай |
| It's adorable, Bruce. | Ты молодец, Брюс. |
| Know the story, Bruce. | Я помню эту историю, Брюс. |
| I'm serious, Bruce. | Я серьезно, Брюс. |
| Bruce, what year is this? | Брюс, какой сейчас год? |