In November 1997, the Colombian Government introduced a bill for the reform of the Juvenile Code. |
В ноябре 1997 года правительство Колумбии внесло проект закона о внесении поправок в Кодекс законов о несовершеннолетних. |
The Parliament was examining a bill on human rights in relation to reproductive health. |
Парламентом рассматривается проект закона о правах человека в отношении репродуктивного здоровья. |
A parliamentary working group is in the process of finalizing the bill on social and legal protection against domestic violence. |
В настоящее время парламентская Рабочая группа дорабатывает проект Закона РТ "О социально-правовой защите от насилия в семье". |
The corresponding bill was submitted to Congress for discussion in 2000. |
Проект закона был представлен в Законодательное собрание нынешнего созыва в 2000 году. |
On 18 October 2005, the Legislative Assembly issued a majority favourable finding on the bill amending the General Health Act. |
С 18 октября 2005 года на нынешний проект закона внесения поправок в закон об основах здравоохранения дано положительное заключение большинства Законодательного собрания. |
An immigration bill is apparently under review at the present time, although the mission was unable to obtain official confirmation. |
Согласно сообщениям, в настоящее время рассматривается проект закона об иммиграции, однако участники миссии не смогли получить официальное подтверждение этого факта. |
The bill for the autonomous development of the indigenous peoples is currently before the Legislative Assembly. |
В настоящее время на рассмотрении Законодательного собрания находится проект закона об основах автономного развития коренных народов. |
The Government also introduced a bill characterizing the offence of enforced disappearance of persons. |
Кроме того, правительство внесло проект закона, предусматривающий специальную квалификацию преступления насильственного исчезновения лиц. |
On 12 July 2002, the executive branch introduced in the Chamber of Deputies a bill establishing a Financial Analysis and Intelligence Unit. |
12 июля 2002 года исполнительная власть представила в палату депутатов проект закона, предусматривающий создание группы финансовой разведки. |
It should be pointed out that the Government has sent to Parliament for adoption the bill establishing the National Intelligence Agency. |
В этой связи следует помнить, что правительство направило на рассмотрение парламента проект закона о создании Национального разведывательного агентства. |
Mr. de LEÓN said that the prison system bill currently before Congress was in its second reading. |
Г-н ЛЕОН говорит, что проект закона о системе пенитенциарных учреждений в настоящее время проходит второе чтение в конгрессе. |
Another pertinent bill is the Indigenous Peoples Education and Language Use Act, which has been approved in first reading and is awaiting final approval. |
Другим важным законопроектом является проект закона об образовании коренных народов и использовании их языков, который был принят в первом чтении и находится на этапе окончательного утверждения. |
A bill has now been drawn up on combating trafficking in human beings. |
В настоящее время разработан проект Закона Республики Беларусь "О противодействии торговле людьми". |
The Congress is currently not considering any draft bill specifically prescribing prevention and protection measures for human rights defenders. |
В настоящее время в Конгрессе Республики не рассматривается какой-либо проект закона, который конкретно бы регламентировал превентивные меры и меры защиты правозащитников. |
Parliament has considered a bill amending and supplementing some legislation on protecting children's rights. |
Парламентом Республики Казахстан рассмотрен проект Закона "О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам обеспечения защиты прав ребенка". |
A draft bill on eligibility criteria for legal aid was approved in October 2010. |
Проект закона об условиях предоставления помощи был утвержден в октябре 2010 года. |
A bill is in preparation to amend the relevant article of the Criminal Code pertaining to trafficking in persons. |
Готовится проект Закона о внесении изменений в соответствующую статью Уголовного кодекса о торговле людьми. |
It also stated that the Government-proposed bill on Public Order Management could further imperil the right of freedom of assembly. |
Она также заявила, что предложенный правительством проект закона о поддержании общественного порядка может поставить под еще большую угрозу право на свободу собраний. |
A bill on increasing the Ombudsman's competencies was currently being drafted. |
В настоящее время готовится проект закона о расширении полномочий Омбудсмена. |
However, a bill on civil society organizations has been drafted. |
Разработан проект Закона Украины "Об общественных организациях". |
A bill to implement constitutional provisions on NHRC is being considered by the Legislature-Parliament. |
В настоящее время в Законодательном собрании-парламенте рассматривается проект закона, призванного обеспечить соблюдение конституционных положений о НКПЧ. |
It particularly approves of the bill to provide compensation for persons held in pre-trial detention for long periods. |
Она весьма положительно оценивает проект закона, предусматривающий определенную компенсацию для лиц, содержащихся в течение длительного периода в режиме предварительного заключения. |
Also, parliament was currently considering a bill on compensation for victims of torture. |
Кроме того, в настоящее время на рассмотрении парламента находится проект закона о компенсациях для жертв пыток. |
A bill on foreigners is currently under discussion, which would authorize the enforcement judge to monitor conditions of detention. |
В настоящее время обсуждается проект закона об иностранцах, который наделял бы полномочиями контролировать условия содержания под стражей судью по исполнению наказаний. |
A new bill on the Assembly of the Peoples of Kyrgyzstan is being prepared. |
Разрабатывается новый проект Закона Кыргызской Республики "Об Ассамблее народов Кыргызстана". |