Английский - русский
Перевод слова Bill
Вариант перевода Проект закона

Примеры в контексте "Bill - Проект закона"

Примеры: Bill - Проект закона
The bill on quotas drafted in 1999 gives women certain advantages at the level of decision-making in political as well as administrative matters. Проект закона о квотах, разработанный в 1999 году, обеспечивает женщинам льготы при приеме на руководящие должности как в политической, так и в административной сферах.
The bill on the Act for a mechanism to prevent torture is already half way through the process of adoption by the Senate. Проект закона о национальном механизме по предупреждению пыток уже наполовину одобрен сенатом.
Mr. Beg (India) said that a bill had been introduced in his country with a view to ratifying the Convention against Torture. Г-н Бег (Индия) говорит, что в его стране был принят проект закона в целях ратификации Конвенции против пыток.
A bill on the quality and safety of foods and products designed for children has been drafted and is currently being finalized. Разработан и проходит процедуру согласования проект Закона Украины "О качестве и безопасности продуктов питания и товаров для детей".
Moreover, the bill on the rules of procedure of the legislative branch has yet to be submitted to the plenary Congress. Кроме того, проект закона о внутреннем распорядке органов законодательной власти не был передан для обсуждения на пленарном заседании конгресса.
In 1995, the executive branch submitted to the national legislature, for its consideration, a bill establishing the office of Ombudsman. В 1995 году правительство представило на рассмотрение парламента проект закона об учреждении института "Защитника народа".
1.5 The bill regulating the activities of non-profit organizations is still under consideration and the inter-agency committee has not yet produced a complete outline of its provisions. 1.5 Проект закона о регулировании деятельности благотворительных организаций все еще находится на этапе рассмотрения, и Межведомственная комиссия пока не завершила работы над составлением его положений.
A draft domestic violence bill had been submitted to the Minister for Social Policy in 2000, and a Coordinated Response Team on Violence against Women set up in March 2002. В 2000 году министру по вопросам социальной политики был представлен проект закона о насилии в семье, а в марте 2002 года была образована Группа по принятию скоординированных ответных мер в связи с насилием в отношении женщин.
In November 2003, the Government passed the immigration bill limiting foreign workers in the Territory to a stay of seven years. В ноябре 2003 года правительством был обнародован проект закона об иммиграции, дающий право иностранным рабочим оставаться в территории в течение не более семи лет.
However, the Government has approved a draft bill on criminalizing disappearances, which is to be considered by the Legislature-Parliament. Однако правительство утвердило проект закона о криминализации недобровольных исчезновений, и этот законопроект будет рассматриваться законодательным органом - парламентом.
The Committee also notes the existence of the bill on domestic violence which is being discussed in the National Assembly. Комитет также отмечает, что был подготовлен проект закона о насилии в семье, обсуждающийся в настоящее время в Национальном собрании.
As at 15 July 2010, the bill had been under consideration by a special committee of the Supreme Council. По состоянию на 15 июля 2010 года проект Закона Украины находился на обсуждении в профильном Комитете Верховной Рады Украины.
A bill to criminalize the act of torture is being considered by the GON. В настоящее время на рассмотрении правительства находится проект закона, предусматривающего уголовную ответственность за применение пыток.
128.25. Adopt the draft bill on witness and victim protection (Germany); 128.25 принять проект закона о защите свидетелей и жертв (Германия);
According to the authors, it appears that the draft bill establishing such a mechanism has been submitted to parliament for adoption, and they recommend its prompt adoption. Было заявлено о том, что проект закона об учреждении данного механизма находится на рассмотрении парламента в ожидании утверждения, а также было рекомендовано, чтобы он был утвержден как можно скорее.
On 14 January 2008, the territorial Government announced that it was sending to the Fono a proposal for a teacher reclassification bill. 14 января 2008 года правительство территории сообщило о том, что оно представило в Фоно проект закона о переаттестации преподавателей.
The Government had also introduced a bill to strengthen the measures to prevent and combat illegal labour and exploitation of irregular migrant workers. Итальянское правительство представило также проект закона, касающийся усиления мер по предупреждению использования нелегальной рабочей силы, а также ликвидации нелегальных рабочих мест и эксплуатации работников-иммигрантов.
These Committees are now considering the bill taking into account the current proposals by the deputies and International Monetary Fund and other international experts. В настоящее время в указанных Комитетах рассматривается проект закона с учетом поступивших предложений со стороны депутатов, МВФ и других международных экспертов.
On 4 April 2007, Senate bill No. 1463 on the creation of a national human rights institution had been approved by the Chamber of Deputies. Помимо этого, 4 апреля 2007 года палатой депутатов (нижняя палата парламента) был одобрен предложенный Сенатом проект закона 1463 о создании национального органа по защите прав человека.
The revision should be complete by the end of 2007, since a bill had already been submitted to the People's Committees. Этот пересмотр должен завершиться в конце 2007 года, учитывая, что проект закона был представлен на рассмотрение народных комитетов.
The Ministry for the Status of Women and Women's Rights has recently submitted a draft bill to Parliament on domestic work performed by women. Министерство по положению и правам женщин собирается выдвинуть на рассмотрение в парламент предварительный проект закона о домашнем труде женщин.
The Government has introduced a bill to Parliament on further improvements to the penal and prison system. Правительством внесен в Парламент проект Закона по вопросам дальнейшего совершенствования системы исполнения наказаний и уголовно-исполнительной системы.
The Committee takes note of a draft bill on violence against women and the touring fairs aimed at educating and informing people about domestic violence. Комитет отмечает предварительный проект закона о борьбе с насилием в отношении женщин и дни профилактики, цель которых - информирование, образование и повышение осведомленности населения по проблемам насилия в семье.
A bill to that effect was to have been considered by the National People's Congress in 2007, but what had become of it was unknown. Соответствующий проект закона должен рассматриваться Всекитайским собранием в 2007 году, но пока неясно, к чему это приведет.
The Committee has held a number of meetings. These have resulted in a preliminary draft bill, which will be put before the National Assembly in accordance with current procedure. Этот комитет провел несколько заседаний и выработал предварительный проект закона, который будет представлен на рассмотрение Национального собрания в соответствии с действующими процедурами.