A bill on the national crisis management system is currently being drafted. |
Кроме того, в настоящее время разрабатывается проект закона о национальной системе кризисного регулирования. |
These measures have also been included in the bill "on combating terrorism". |
Названные мероприятия включены также в проект Закона Украины «О борьбе с терроризмом». |
The Committee also notes the new draft refugee bill, which incorporates fundamental human rights principles. |
Кроме того, Комитет отмечает новый проект закона о беженцах, в который включены основополагающие правозащитные принципы. |
There is a draft bill on this subject. |
По этому вопросу подготовлен соответствующий проект закона. |
The draft bill was again referred to the Chamber of Notables, which passed it a second time. |
Проект закона был вновь возвращен в Сенат, который вторично утвердил законопроект. |
One bill, the draft Family Act, had been rejected after gender impact assessment. |
Один законопроект, проект закона о семье, был отклонен после оценки его гендерных последствий. |
In December, the government submitted the bill to the Legislative Assembly. |
В декабре правительство передало проект закона в Законодательное собрание. |
A governmental draft bill approved on 24 April by the Council of Ministers contained new proposals for detention of migrants. |
Проект закона, представленный правительством и одобренный Советом министров 24 апреля, содержал новые предложения о помещении мигрантов под стражу. |
The bill, the United Nations Security Council Resolutions Implementation Act, is scheduled to be tabled in Parliament in September 2013. |
Проект закона об осуществлении резолюций Совета Безопасности Организации Объединенных Наций планируется вынести на обсуждение в парламенте в сентябре 2013 года. |
A draft bill on domestic violence had been sent to state governments for review. |
Проект закона о насилии в семье был разослан правительствам штатов для рассмотрения. |
The President's education bill stinks. |
Президентский проект закона об образовании отдает душком. |
A bill providing legal protection for victims of domestic violence would shortly be submitted to the Parliament. |
Парламенту страны будет представлен проект закона о защите жертв насилия в семье. |
A bill on the rights of the child was also being drafted. |
Также разрабатывается проект закона о правах ребенка. |
Parliament is currently considering a national minorities bill drawn up by the Committee for Human Rights and Ethnic Relations. |
В настоящее время на рассмотрении Парламента находится проект закона о национальных меньшинствах, подготовленный Комитетом по правам человека и межнациональным отношениям. |
The bill calling for its ratification was submitted by the Gaviria administration. |
Соответствующий проект Закона о ее ратификации был представлен администрацией г-на Гавирии. |
The Government undertakes to promote, in the Guatemalan Congress, a bill incorporating the provisions of the Convention in the Penal Code. |
Правительство обязуется представить на рассмотрение конгрессом Республики проект закона о включении положений этой Конвенции в Уголовный кодекс. |
Sponsor and introduce in the Congress of the Republic a bill setting up the Land Trust Fund. |
Разработать и представить Конгрессу Республики проект закона об учреждении Земельного фонда. |
Sponsor and introduce a bill regulating occupational training at the national level. |
Разработать и представить проект закона, регулирующего профессиональную подготовку на национальном уровне. |
A human rights bill prohibiting and punishing racial discrimination was to be promulgated later in the year. |
В течение года должен быть обнародован проект закона о правах человека, запрещающий расовую дискриминацию и предусматривающий за это соответствующие наказания. |
The German Government was planning comprehensive reform of its nationality law and intended to submit a draft bill soon. |
Правительство Германии планирует провести всеобъемлющую реформу своего закона о гражданстве и намеревается в скором времени представить проект закона. |
The Government has drafted a trade union bill and submitted it to the legislative authority for enactment. |
Правительство разработало проект закона о профсоюзах и представило его законодательной власти в целях его принятия. |
The Committee takes note of the State party's assurance that a draft bill on migration is being prepared. |
Комитет принимает к сведению заверения государства по поводу того, что им подготавливается проект закона о миграции. |
A bill on protection of the rights of the child is currently before Parliament for consideration. |
В настоящее время на рассмотрение парламента Республики Казахстан внесен проект Закона "О защите прав ребенка". |
The Senate recently approved a bill to establish such a national mechanism, and the bill has gone to the Chamber of Deputies for its consideration. |
Совсем недавно Сенат Республики принял проект закона о создании такого механизма и передал его в Палату депутатов для дальнейшего обсуждения и доработки. |
It was then agreed to steer the bill towards recognition of the jurisdiction of the International Criminal Court in respect of Colombia, and subsequently to table a bill incorporating the Statute into domestic law. |
Было решено отразить в проекте законодательного акта вопрос о признании юрисдикции Международного уголовного суда в Колумбии, с тем чтобы позже представить проект закона о включении упомянутого статута в национальное законодательство. |