Английский - русский
Перевод слова Bill
Вариант перевода Проект закона

Примеры в контексте "Bill - Проект закона"

Примеры: Bill - Проект закона
In another development, the Congressional Committee on Indigenous Communities reopened its consideration and discussion of the bill amending the Penal Code to characterize discrimination as a crime. However, the current legislature has not put this important bill on its agenda for debate. С другой стороны, Комиссия конгресса по делам общин коренных народов начала проведение исследования и обсуждение проекта изменений уголовного кодекса, с тем чтобы включить в него определение преступления дискриминации; тем не менее нынешние законодательные органы не включили этот важный проект закона в повестку дня для обсуждения.
At the same time, the Committee takes note of bill No. 4126 (the Migration Act); nevertheless, it is concerned about reports that the bill does not adequately incorporate the provisions of the Convention. В то же время Комитет принимает к сведению законопроект 4126 (проект закона о миграции); вместе с тем он обеспокоен информацией, указывающей на то, что эта законодательная инициатива не отражает надлежащим образом положения Конвенции.
A domestic violence bill referred to as the Family Safety Bill has been drafted. Разработан проект закона о бытовом насилии, именуемый Законопроектом о безопасности семьи.
Once the bill has been approved by the Council of Ministers, the Minister for Foreign Affairs presents the bill at the plenary session of the National Assembly. Получив одобрение Совета кабинета министров, министр иностранных дел представляет проект закона на пленарной сессии Национальной ассамблеи.
Following protracted discussions, consensus was reached on a bill providing for the creation of a national preventive mechanism, and that bill was passed by the Chamber of Deputies in August 2011. По итогам длительного процесса обсуждений был согласован проект закона о создании НПМ, утвержденный Палатой депутатов в августе 2011 года.
Thanks to the Commission's efforts, an ombudsman bill has been prepared and submitted to the National Assembly. Усилиями Комиссии разработан проект закона РА об омбудсмене, который представлен в Национальное собрание.
The bill has been tabled in the National Assembly and should be adopted shortly. Данный проект закона был представлен для рассмотрения Национальному собранию и должен быть вскоре одобрен.
Also in March, the Association of Burundian Journalists submitted a draft bill on the press to Parliament. В марте Ассоциация журналистов Бурунди передала на рассмотрение парламента предварительный проект закона о печати.
The bill on combating trafficking in human beings will be submitted to Parliament in late 2007. К концу 2007 года в парламент страны будет представлен на утверждение проект закона о борьбе с торговлей людьми.
A new bill was also being drafted to amend the existing law on child delinquency. Разрабатывается новый проект закона, который внесет поправки в действующий закон, касающийся подростковой преступности.
The Supreme Council of Ukraine is currently considering a bill on export control. В настоящее время Верховный Совет Украины рассматривает проект Закона Украины "Об экспортном контроле Украины".
Secondly, the report of the task force on legal issues has now been finalized, and a draft bill is being discussed with stakeholders. Во-вторых, завершена подготовка доклада целевой группы по юридическим вопросам и проект закона обсуждается с соответствующими сторонами.
A bill on the fundamental principles of cultural legislation in the Republic of Armenia has been submitted to the Government for consideration. Представлен на рассмотрение правительства проект закона "Об основах культурного законодательства РА".
The Ministry of Government, assisted by UNDP, drew up a Civilian Intelligence System bill. Кроме того, при поддержке ПРООН министерство по вопросам управления разработало проект закона о системе гражданской информации.
Parliament was preparing to draft a bill that would allow the Committee to exercise its supervisory function more effectively. В Парламенте готовится проект закона, который должен позволить Комиссии более эффективно осуществлять свои контрольные функции.
Finally, a bill concerning the criminal law relating to minors is still pending. И наконец, на рассмотрении находится проект закона об уголовном праве в отношении несовершеннолетних.
A social services bill devotes particular attention to families, children and citizens fallen on hard times. Разработан проект Закона социальном обслуживании", в котором особое внимание уделяется семьям, детям, гражданам, попавшим в трудную жизненную ситуацию.
It had also drafted a bill on violence against women. Эта организация разработала также проект закона о насилии в отношении женщин.
A bill on national medical insurance is being considered by the Cabinet of Ministers. Проект Закона "О государственном социальном медицинском страховании" находится на рассмотрении Кабинета Министров Украины.
The Government intends to submit a bill to Parliament prohibiting all forms of racial discrimination. Правительство намерено внести на рассмотрение парламента проект закона, запрещающего все формы расовой дискриминации.
It provided the occasion for the Attorney General and Minister of Justice of Sierra Leone to present a draft bill to establish a national human rights commission. Семинар предоставил генеральному прокурору и министру юстиции Сьерра-Леоне возможность представить проект закона об учреждении национальной комиссии по правам человека.
Furthermore, a bill provided for the health care protection afforded to residents to be extended to non-resident workers. Кроме того, проект закона предусматривает расширение на эту категорию работников защиты, которая предоставляется резидентам в области медицинских услуг.
The draft bill was subsequently finalized and submitted to the National Assembly in November. Впоследствии проект закона был окончательно доработан и в ноябре был представлен Национальной ассамблее.
In April 1998, the Parliament discussed a bill on peaceful gathering and public protest. В апреля 1998 года в Саборе обсуждался проект закона "О мирных собраниях и общественных протестах".
In Brazil, a refugee bill awaits final approval from the Senate after having been approved by Congress. В Бразилии после одобрения конгрессом проект закона о беженцах должен быть окончательно утвержден сенатом.