| A Domestic Violence (Prevention and Protection) Bill is under consideration of the Parliament. | Проект закона о бытовом насилии (предупреждении и защите) находится на рассмотрении парламента. |
| The Race Discrimination Bill was introduced into the Legislative Council in December 2006. | В декабре 2006 года проект закона о расовой дискриминации был внесен на рассмотрение Законодательного совета. |
| The East African Legislative Assembly passed the EAC Competition Bill in May 2007. | Восточноафриканская законодательная ассамблея приняла проект закона ВАС о конкуренции в мае 2007 года. |
| It is also intended to introduce a Police Complaints Bill in Parliament shortly. | Кроме того, в ближайшее время в парламент планируется внести проект закона о жалобах на действия полиции. |
| In addition, the President of Liberia is currently reviewing a proposed draft bill-The Decent Work Bill. | Кроме того, Президент Либерии в настоящее время изучает проект закона о достойном труде. |
| Bill prepared by NCLW and introduced by two deputies. | Проект закона подготовлен НКЛЖ и внесен двумя депутатами |
| The Bill on the National Programme for Employment and Occupations for 2001-2002 was elaborated recently and sent to ministries, employers and trade unions. | Недавно был разработан и разослан министерствам, работодателям и профсоюзам проект закона о национальной программе в области трудоустройства и занятости на 2001-2002 годы. |
| This legislation - the Specific Medical Services Bill - is to be presented to the Government for approval in the nearest future. | Этот акт - проект закона о специфических медицинских услугах - должен быть представлен правительству на утверждение в ближайшем будущем. |
| A Child Protection Bill is under parliamentary consideration. | На рассмотрении парламента находится проект закона о защите детей. |
| Child Care, Protection and Justice Bill | Проект закона о воспитании и защите детей и правосудии по делам несовершеннолетних |
| HIV and AIDS (Prevention and Management) Bill | Проект закона о борьбе с ВИЧ/СПИДом (профилактика и управление) |
| It has already tabled the Penal Code Bill in the Legislature Parliament, with provisions criminalizing acts including enforced disappearances. | Оно уже направило в законодательный орган (парламент) проект закона об Уголовном кодексе, который предусматривает уголовную ответственность за различные противоправные деяния, включая насильственные исчезновения. |
| An appropriate definition would be incorporated into the Torture Criminalization Bill that was currently under discussion and would be circulated to civil society organizations for comment. | Соответствующее определение будет включено в обсуждаемый в настоящее время проект закона о квалификации пыток в качестве уголовно-наказуемого деяния, который будет распространен среди организаций гражданского общества для представления комментариев. |
| Bill giving environmental associations the right to take legal and administrative action | Проект закона о предоставлении ассоциациям защитников окружающей среды права обращения в судебные и административные органы. |
| Bill to encourage private individuals to plant trees near all buildings | Проект закона о привлечении граждан к работе по посадке деревьев возле любых сооружений. |
| Regulations on expropriation and compensation and land-use planning, including procedures for public participation, are included in the draft Agricultural Reform Bill. | Положения об экспроприации и компенсации, планировании землепользования, включая процедуры участия общественности, включены в разрабатываемый проект Закона о реформах в сельском хозяйстве. |
| The draft Immigration Bill gives, as will be explained hereunder, a second chance to undocumented migrants for their legalization. | Проект закона об иммиграции, как это будет показано ниже, дает мигрантам, не имеющим надлежащих документов, повторный шанс легализовать свое положение. |
| As already stressed, the draft Immigration Bill provides for the setting-up of special detention premises for foreigners awaiting expulsion. | Как уже подчеркивалось, проект закона об иммиграции предусматривает создание специальных центров содержания под стражей для иностранцев, ожидающих высылки из страны. |
| Domestic Violence (Prevention and Protection) Bill | Проект закона о бытовом насилии (предупреждении и защите) |
| She also calls on the Government to amend the current draft of the Constitutional Amendment Bill, which explicitly bans refugees from naturalization. | Она также обращается к правительству с призывом внести изменения в нынешний проект закона о внесении изменений в Конституцию, которым устанавливается прямой запрет на натурализацию беженцев. |
| Ms. Sikawonuta (Vanuatu) said she was confident that the Family Protection Bill would be adopted in 2007. | ЗЗ. Г-жа Сикавонута (Вануату) говорит, что она уверена в том, что проект закона о защите семьи будет принят в 2007 году. |
| Draft Election Bill, DYT and GYT Chathrim | Проект Закона о выборах, Положений о РКР и МКР |
| The National Security Forces Bill 2009 is still pending before the Comprehensive Peace Agreement partners' high-level political committee. | Подготовленный в 2009 году проект закона о национальных силах безопасности все еще обсуждается партнерами по Всеобъемлющему мирному соглашению в рамках Политического комитета высокого уровня. |
| (b) Review the draft Bill on HIV/AIDS to make all its provisions fully compliant with the Covenant and international standards and expedite its adoption. | Ь) пересмотреть проект закона о ВИЧ/СПИДе с целью приведения его положений в полное соответствие с положениями Пакта и международными нормами и ускорить его принятие. |
| The Ministry of Justice has prepared a draft Prisons Bill for consideration by Parliament which gives prison managers a discretionary authority to grant NGOs access to prisons. | Министерство юстиции подготовило для рассмотрения парламентом проект закона о тюрьмах, который дает начальникам тюрем дискреционное право разрешать представителям НПО их посещение. |