All my ducks are beginning to line up. |
Все мои утки начинают строиться. |
They're beginning a search for your replacement. |
Они начинают искать в замену. |
These efforts are beginning to bear fruit. |
Эти усилия начинают приносить результаты. |
Public services are beginning to collapse. |
Государственные службы начинают разваливаться. |
Positive results of this are beginning to be seen. |
Начинают появляться позитивные результаты этого. |
The Phantoms inside me are beginning to win. |
Фантомы внутри меня начинают побеждать. |
Those two are beginning to annoy me. |
Эти двое начинают меня раздражать. |
And people are beginning to panic. |
И люди начинают паниковать. |
He's beginning to like 'em already! |
Они уже начинают ему нравиться! |
His organs are beginning to shut down. |
Его органы начинают отказывать. |
Navigation systems are beginning to shut themselves down. |
Навигационные системы начинают отключаться. |
They're all beginning to call in, captain. |
Они начинают объявляться, капитан. |
Some of the stars are beginning to come up. |
Какие-то звезды начинают проступать. |
Copycats usually start from the beginning. |
Подражатели обычно начинают сначала. |
Age is beginning to tell on me. |
Годы начинают брать своё. |
Both fighters are beginning to show... |
Оба бойца начинают демонстрировать... |
Fortunately, financial markets are beginning to address longevity risk. |
К счастью, финансовые рынки начинают обращать внимание на риск, связанный с большей продолжительностью жизни людей. |
Some countries are beginning to study biculturalism among migrant children. |
В некоторых странах начинают изучать такое явление, как принадлежность детей-мигрантов к двум культурам. |
The winter of 2006 was the time of beginning of Alexander Selin's literary works translation into French. |
Зимой 2006 произведения Александра Селина начинают переводить на французский. |
The axons at the end of your injured nerve cells are beginning to atrophy. |
Отростки нейронов ваших травмированных клеток начинают атрофироваться. |
Various fields that were formerly regarded as the exclusive preserve of men are now beginning to be invaded by women. |
Сегодня женщины начинают осваивать области деятельности, в прошлом считавшиеся исключительно прерогативой мужчин. |
Even Singaporeans are beginning to get a little restless. |
Даже сингапурцы начинают волноваться по этому поводу. |
Chinese leaders are also beginning to recognize the risks that North Korea is imposing on China. |
Китайские руководители также начинают осознавать риски, создаваемые для Китя Северной Кореей. |
They're beginning to see that people really aren't all that different. |
Они начинают понимать, что люди не так сильно отличаются друг от друга. |
They are beginning to do something that neither would have done without the play signals. |
Они начинают делать нечто, что ни один из них не сделал бы в отсутствие игровых сигналов. |