| All my ducks are beginning to line up. | Все мои утки начинают строиться. |
| They're beginning a search for your replacement. | Они начинают искать в замену. |
| These efforts are beginning to bear fruit. | Эти усилия начинают приносить результаты. |
| Public services are beginning to collapse. | Государственные службы начинают разваливаться. |
| Positive results of this are beginning to be seen. | Начинают появляться позитивные результаты этого. |
| The Phantoms inside me are beginning to win. | Фантомы внутри меня начинают побеждать. |
| Those two are beginning to annoy me. | Эти двое начинают меня раздражать. |
| And people are beginning to panic. | И люди начинают паниковать. |
| He's beginning to like 'em already! | Они уже начинают ему нравиться! |
| His organs are beginning to shut down. | Его органы начинают отказывать. |
| Navigation systems are beginning to shut themselves down. | Навигационные системы начинают отключаться. |
| They're all beginning to call in, captain. | Они начинают объявляться, капитан. |
| Some of the stars are beginning to come up. | Какие-то звезды начинают проступать. |
| Copycats usually start from the beginning. | Подражатели обычно начинают сначала. |
| Age is beginning to tell on me. | Годы начинают брать своё. |
| Both fighters are beginning to show... | Оба бойца начинают демонстрировать... |
| Fortunately, financial markets are beginning to address longevity risk. | К счастью, финансовые рынки начинают обращать внимание на риск, связанный с большей продолжительностью жизни людей. |
| Some countries are beginning to study biculturalism among migrant children. | В некоторых странах начинают изучать такое явление, как принадлежность детей-мигрантов к двум культурам. |
| The winter of 2006 was the time of beginning of Alexander Selin's literary works translation into French. | Зимой 2006 произведения Александра Селина начинают переводить на французский. |
| The axons at the end of your injured nerve cells are beginning to atrophy. | Отростки нейронов ваших травмированных клеток начинают атрофироваться. |
| Various fields that were formerly regarded as the exclusive preserve of men are now beginning to be invaded by women. | Сегодня женщины начинают осваивать области деятельности, в прошлом считавшиеся исключительно прерогативой мужчин. |
| Even Singaporeans are beginning to get a little restless. | Даже сингапурцы начинают волноваться по этому поводу. |
| Chinese leaders are also beginning to recognize the risks that North Korea is imposing on China. | Китайские руководители также начинают осознавать риски, создаваемые для Китя Северной Кореей. |
| They're beginning to see that people really aren't all that different. | Они начинают понимать, что люди не так сильно отличаются друг от друга. |
| They are beginning to do something that neither would have done without the play signals. | Они начинают делать нечто, что ни один из них не сделал бы в отсутствие игровых сигналов. |