Am I permitted to ask why not? |
Позволено ли мне узнать, почему нет? |
It's time you knew the truth about my work, but I must ask you and your men for complete discretion. |
Пришло время вам узнать суть моей работе, но я прошу вас и ваших людей, о сохранение всего в тайне. |
Look, let me ask around, see what I can find out before you sic the police on him. |
Послушай, дай мне поспрашивать, увидим, что я смогу узнать до того как ты натравишь полицию на него. |
I've got a million questions to ask you. |
Мне хочется узнать как можно больше. |
Like I said, I need to ask you some stuff. |
Как я уже говорил, мне нужно кое-что у Вас узнать. |
You called me earlier to ask whether he was here. |
Не ты ли только что звонила, чтобы узнать: придёт Юн Пхиль Чжу или нет? |
And can we ask what he's suffering from? |
А можно узнать, чем он болен? |
May I ask where you're going? |
Можно узнать, куда вы идёте? |
Suppose the police ask you about that. |
Что если полиция захочет узнать почему? |
They are going to want to ask you if you have any idea |
Они хотят узнать, есть ли у вас какие-то предположения, |
Can I ask why you need to see Dave? |
Могу я узнать, почему вы ищите Дэйва? |
May I ask how far along you are? |
Могу я узнать какой у вас срок? |
But we're here to ask if you have an idea for a couch gag. |
Но мы здесь, чтобы узнать о ваших идеях диванных шуток. |
May I ask what sparked the disagreement between the two of you? |
Могу я узнать, из-за чего разгорелся конфликт между вами? |
He said he would like to ask you about the Imperial Navy enigma. |
Да, он хочет подробнее узнать о загадке подводной империи. |
You want to finally ask how I got it? |
Хочешь, наконец, узнать, как я заразился? |
Can I ask who I'm speaking to? |
Могу узнать, с кем я говорю? |
May I ask what's your name is? |
Могу я узнать, как вас зовут? |
I want to ask if there was any message for me. |
Я хотела узнать, нет ли сообщений для меня? |
I just wanted to ask, how has Erol been lately? |
Я просто хотел узнать, насколько опоздал Эрол? |
Just what we wanted to ask you. |
Как раз то что мы хотели узнать у тебя |
We just wanted to know if it was too soon to ask if we could visit Adrian. |
Мы лишь хотели узнать, не слишком ли рано для того, чтобы навестить ее. |
I think it's a good idea To get to know a little bit more about a woman before you ask her out. |
Я думаю, прежде, чем звать женщину на свидание, совсем неплохо узнать о ней чуть побольше. |
Anything you ever want, I'm the man you ask. |
≈сли ты что-либо хочешь узнать, то € человек, которого ты можешь спросить. |
Why don't you ask the machine? |
Почему бы тебе не узнать у этого устройства? |