| We wanted to ask you about the Watergate Hotel break-in. | Мы хотели узнать о взломе в гостинице "Уотергейт". |
| I thought the point of the machine was to avoid pulling over to ask directions. | Мне казалось, что весь смысл этого агрегата в том, чтобы избежать остановок, когда надо узнать дорогу. |
| Might I ask how you got this address? | Могу ли я узнать, откуда у тебя этот адрес? |
| I'm going to go ask for an update. | Я пойду узнать, есть ли новости. |
| Vahé said you called to ask about that guy... | Ваге сказал, что ты пытался узнать, что с этим парнем... |
| I have been sent to ask if you require anything. | Меня прислали узнать, нужно ли вам что-нибудь. |
| We've been instructed to ask if you have any plans for dinner. | Нам было поручено узнать есть ли у Вас какие либо планы на ужин. |
| I am ultimately in charge of this operation, but I wanted to ask your opinion. | Да, я руковожу этой операцией, но я хотела узнать ваше мнение. |
| I called to find out and ask and... | Я звонила, чтобы узнать, и... |
| But now I got to ask why. | Но теперь я могу узнать о причинах. |
| You follow me, I have something to ask you | Пошли со мной, я должна кое-что у тебя узнать. |
| But nobody's bothered to ask me what I want. | Но никто не побеспокоился узнать, чего же я хочу. |
| I'd like to ask more about how the system works, what it records and when. | Мы бы хотели узнать больше о том, как система работает, что она записывает и когда. |
| You can't ask people questions without telling them what you want to know. | Невозможно задать человеку несколько вопросов, не дав ему понять, что ты хочешь узнать. |
| Since she's disappeared into thin air, we are currently unable to ask her. | С тех пор, как она растворилась в воздухе, мы не в состоянии этого у нее узнать. |
| Then perhaps I should get to know you better and ask again. | Тогда, возможно, мне стоит узнать тебя получше и снова спросить. |
| Okay, now let me tilt my glasses down and ask the date. | Итак, теперь позвольте мне приспустить свои очки и узнать у Вас дату. |
| If you want to know if somebody's a client or a friend, just ask. | Если ты хочешь узнать клиент она или друг, просто спроси. |
| I just hope you'd ask me if there was something you wanted to know. | Надеюсь, если вы захотите что-то узнать вы меня спросите. |
| I always taught my daughter, if she wanted to know something, don't ask the Internet. | Я всегда учила свою дочь, что если хочешь что-то узнать, не ищи в интернете. |
| So I thought that I would ask him his opinion. | И я хочу узнать его мнение. |
| I should like to ask your advice on a delicate matter. | Я хотел бы узнать ваше мнение об одной деликатной теме. |
| I've been dying to ask you. | Я умираю от любопытства узнать одну вещь. |
| Accordingly, I would like to request you to ask now if there is any objection to this draft decision. | Соответственно я хотел бы просить Вас узнать, имеются ли какие-либо возражения против этого проекта решения. |
| I would like to ask President Obasanjo and Chairman Konaré for their opinions on several points. | Я хотел бы узнать мнения президента Обасанджо и председателя Конаре по ряду вопросов. |