I actually came here today To ask your opinion. |
Вообще-то, я и пришел сегодня, чтобы узнать ваше мнение. |
To ask him if Russian is alive. |
Зачем? - Чтобы узнать, жив ли русский. |
But she couldn't ask me what I had said. |
Но она не могла у меня узнать, в чём я исповедовалась. |
Still, if you could ask. |
Тем не менее, если можешь ещё что-то узнать... |
I plan to ask him that. |
Вот это я и собираюсь у него узнать. |
I went to the hospital to ask about his health. |
Я сходил в больницу - узнать, как его здоровье. |
You should have Korsak ask the stepfather - about Fran's mental health. |
Попроси Корсака узнать от отчима о психическом здоровье Фрэн. |
They came to ask about the drifting ship you found. |
Они хотели узнать о дрейфующем судне, которое вы нашли. |
He never calls to ask how she is anyway. |
Он даже не звонит никогда, что бы узнать как она. |
There's so much I want to ask you. |
Я так много всего хочу у тебя узнать. |
I might ask why he's here, though. |
Я хочу узнать, почему он здесь, хотя бы. |
I just called Lemon to ask for her list of demands. |
Я только что звонил Лемон, чтобы узнать список требований. |
We should ask if we can put a bench somewhere. |
Надо узнать, можем ли мы поставить где-нибудь скамейку. |
I'm calling to ask if you'd be interested in selling your shares in Frank inc. |
Я звоню узнать, не заинтересованы ли вы в продаже ваших акций "Фрэнк Инкорпорейтид". |
I phoned the agency to ask who put our loft up for sale. |
Я позвонил в агентство узнать кто выставил лофт на продажу. |
[Chuckles] You weren't exactly forthcoming when you came to ask about Jessie Sturgis. |
Вы не были так расстроены, когда заходили узнать о Джесси Стёрджес. |
Might I ask who I are addressing? |
Могу я узнать, с кем имею честь? |
Too bad you can't ask whoever hired the gang to get it. |
Жаль, что ты не можешь узнать, кто нанял команду, чтобы украсть его. |
You might've thought to ask that before. |
Это надо было узнать прежде всего. |
What papers, may I ask? |
Могу я узнать, что это были за газеты? |
Send to ask Antony when he's coming home. |
Пошли узнать, когда Антоний вернётся домой. |
Might one ask what this bodes for your alter ego? |
Могу ли я узнать, чем это светит для вашего альтер-эго? |
So I called to ask what to do. |
И я позвонила узнать, что мне делать. |
I'll call you to ask about Sam. |
Я позвоню тебе еще, чтобы узнать как Сэм. |
Might I ask what your business was with them? |
Могу я узнать, какое у Вас к ним дело? |