Английский - русский
Перевод слова Ask
Вариант перевода Узнать

Примеры в контексте "Ask - Узнать"

Примеры: Ask - Узнать
Did I not ask you to look into the Nathan Scott situation to find a story? Разве я не просил тебя узнать у Нейтана Скотта, была ли какая-нибудь история?
Therefore, as the commanding officer responsible for the conduct of this investigation, and before I call to ask for a prosecutor to be assigned to this case, I would like to know what we are up against... Поэтому, как старший офицер, ответственный за проведение расследования, и до того, как я попросила назначить на это дело обвинителя, я бы хотела узнать, кто нам противостоит...
Cinque has asked me to ask you... whether you have thought about the question of jurisdiction. Синке попросил меня узнать у вас, рассмотрели ли Вы вопрос о юрисдикции? - Что?
Maybe, through you, Sir, we could ask the initiators of this vote what the reasoning is behind it. Может быть, через Вас, г-н Председатель, мы могли бы узнать у тех, кто был инициатором этого голосования, что именно стоит за этим?
I would ask the representative of Syria whether he meant that he would like to propose an amendment or just to put these words to a separate vote? Я хотел бы узнать у представителя Сирии, что он имеет в виду: предлагает ли он внести поправки или же просит провести раздельное голосование по этой формулировке?
Okay, but before I sign it, can I at least ask what fire we're putting out? Ладно, но прежде чем я подпишу, можно хотя бы узнать, что за пожар мы тушим?
I think what she's trying to ask is, does he have a girlfriend? Думаю, она пытается узнать, есть ли у него девушка?
Do you mind if I ask you who you are going to choose? Можно узнать, кого вы выбрали?
May I ask why you took so long to begin your search for a possible grandchild? Могу я узнать, почему вы так медлили с поисками вашего внука?
Since I have cared for you as well... can I ask after your health? Раз уж я и вас лечил, можно мне узнать о вашем здоровье?
I went over to you to ask directions... and then one thing led to another and - Ќет, нет. я подошел чтобы узнать направление. так одно к другому и...
You couldn't ask if it's among his things, could you? Вы не могли узнать, нет ли ее среди вещей майора?
Did you call my friends and ask them what I like? Ты что, звонил моим друзьям, чтобы узнать, что я люблю, а что нет?
We don't get to see each other very often and Ben was going to ask if I can just hang out and observe today, because otherwise we may not be able to see him at all. Мы не часто видимся и Бен хотел бы узнать, могу ли я просто побродить и осмотреться сегодня а иначе у нас просто не будет другой возможности увидеться
Can I - can I ask you what was in it? Могу я узнать, что там было?
May I ask you, Mr Petersen... may I ask you... how long did you attend school? Можно узнать, господин Петерсен... можно узнать, как долго вы проучились в школе? - Шесть лет.
The first question to ask in order to help statistical offices know what gender statistics to produce about the economy is: 'What do we need to know? ' Первый вопрос, который должен быть задан с целью оказания помощи статистическим управлениям для выяснения того, какая гендерная статистика должна разрабатываться по экономике, заключается в том, что мы хотим узнать.
I ask you to watch my father, see what he's up to, and instead of putting one of your unknown number of agents on it, you assign Quinn Perkins? Я прошу следить за моим отцом, узнать чем он занят, и вместо того чтобы заслать одного из твоего неизвестного количества агентов туда, ты поручаешь это Куинн Перкинс?
While I'm doing that, I would ask that you contact the Ministry of Civil Defense, and see what we can do to help. А пока я это делаю, я хотела попросить вас связаться с министерством гражданской обороны и узнать, чем мы можем помочь
So before it is too dark, let me ask your opinion on something... Пока не стало совсем темно, я хочу узнать твоё мнение кое о чём
If you want to know how Aidan's doing, why don't you just ask him? Если ты хочешь узнать, как дела у Эйдана, почему бы тебе не спросить у него?
I figure that it's a good idea to ask because how else are you going to know if it... Я думаю, надо спросить, иначе, как же узнать?
What he was trying to ask - is - is there any way Он пытался узнать у вас... мог ли...
If you were Marie's personal guard, wouldn't you want to ask questions, find out who's behind this? Если бы ты был личным охранником Марии, разве ты бы не хотел допросить нападавших, узнать, кто за этим стоит?
I need to find something out, I just go out and look for somebody that knows more than me and I go and I ask them Мне нужно кое что узнать, поэтому я просто выхожу, нахожу того кто знает больше чем я, и я спрашиваю его