Did I ask you to buy diet pills from me? |
Могу я узнать, почему ты покупаешь таблетки для похудания у меня? |
If your book was any good, you'd have known they ask personal questions here to be polite. |
Вы должны были узнать из книги, что личные вопросы здесь задают из вежливости. |
If you have to ask, then you're not ready to know yet. |
Если ты спрашиваешь - значит, ты еще не готов узнать. |
He calls me to ask that? |
Он позвонил, чтобы узнать время? |
You didn't ask anything about him? |
Ты не пытался сам узнать о нем что-либо? |
Can I ask you what this is all about? |
Могу я узнать, что это значит? |
May I ask why she was necessary? |
Могу я узнать, зачем она понадобилась? |
You will need to ask your provider or network administrator which type of ImageMaps are supported by the server and how to access the evaluation program. |
Необходимо узнать у интернет-провайдера или сетевого администратора, какие типы сенсорных изображений поддерживаются сервером и как получить доступ к программе анализа. |
But it wouldn't be the kind that you could ask any follow-up questions on. |
Но это не из разряда, о чем можно узнать, задавая вопросы. |
Can I ask what business you were doing? |
Могу я узнать каким делом вы занимались? |
Might I ask the reason for these questions? |
Могу я узнать причины этих вопросов, лейтенант? |
I wanted... I wanted to ask you how your treatments with Dr. Becker are progressing. |
Я хотела узнать, как продвигается ваше лечение, у доктора Бэйкера, если не секрет. |
Can I ask you why this job is so important to you? |
Могу я узнать, почему эта работа настолько важна для вас? |
In which case, may I ask what your business is here? |
В таком случае можно узнать, что тебя сюда привело? |
May I ask what this is about? |
Могу я узнать в чём собственно дело? |
Can I ask what her name is? |
Можно узнать, как её зовут? |
Can I ask where you went? |
Могу я узнать, куда вы пошли? |
May I ask why you're blocking my driveway? |
Можно узнать, почему не даёте мне проехать? |
Let me ask... are faithful to each other? |
Можно узнать, верны ли вы друг другу? |
You came all the way here to ask me that? |
Ты приперся сюда, чтобы узнать об этом? |
Could I ask you why I need to do this? |
Можно узнать, почему я должен это делать? |
Well, we could ask her if she wasn't hiding out somewhere like a lying liar. |
Мы могли бы узнать у нее, если бы она не скрывалась где-то, как лживая обманщица. |
At the time I was so chewed up over the divorce, I never stopped to ask myself how he could have found out. |
В то время, я была слишком занята разводом, у меня не было возможности, остановиться и спросить себя, как он мог об этом узнать. |
If things were different, I would've loved to have seen where it went, but I could never ask you to give up Saint Marie. |
Будь всё иначе, я бы хотела узнать, к чему это приведёт, но не могу попросить тебя бросить Сент-Мари. |
Listen, I wanted to ask you about someone who was at Great Meadow the same time you were. |
Слушай, я хочу узнать у тебя об одном человеке. который сидел в тюрьме в одно время с тобой. |