Английский - русский
Перевод слова Ask
Вариант перевода Узнать

Примеры в контексте "Ask - Узнать"

Примеры: Ask - Узнать
Did they even call the hospital and ask how I was doing? Разве им тяжело было позвонить в больницу И узнать как у меня дела?
I wanted to ask you: why does he play so little? Я хотела узнать, почему он так мало играет?
The last contact she had with Mr. Ramadan was when he called her several days after her son disappeared to ask if she had any news from her son. В последний раз она общалась с гном Рамаданом, когда он позвонил ей через несколько дней после исчезновения ее сына, чтобы узнать, не получала ли она от сына каких-либо вестей.
If we want answers, we have to ask "Why." хотя должны спросить "почему", если хотим узнать правду.
The point is, of course, if you want to know about malaria, you ask a malaria expert. Конечно, если вы хотите что-то узнать о малярии, Вы спрашиваете специалиста по малярии.
Whatever you want to know, just ask me. Спрашивайте всё, что хотите узнать, я всё скажу.
And if you wanted to find out what was going on, all you had to do was ask me, Kate. Если ты хотела узнать, что происходит, тебе нужно было просто спросить меня, Кейт.
And if it makes you feel any better, if you want to know anything about my history, just ask. И если тебе это поможет, если ты захочешь узнать что-то обо мне, просто спроси.
I do because I cared enough to ask him, and he cared enough to tell me. А я знаю, потому что хотел узнать и спросил, а он захотел мне рассказать.
But if you want to know which of the two you should deal with first, you can't ask either of them, because that's not what they do. Но если Вы хотите узнать, какую из этих проблем решать в первую очередь, Вы ни у того, ни у другого этого не узнаете, потому что они этим не занимаются.
To discover the right combination, it would be necessary to ask what each country needed to do to achieve the Goals by 2015 and then work backwards to the present. Для того чтобы найти правильное сочетание, необходимо узнать, что требуется каждой стране для достижения целей в области развития к 2015 году, а затем вернуться к нынешней точке отсчета.
So I meant to ask you, how did your friend's interview go yesterday? Я хотел узнать, как вчера прошло интервью твоей подруги?
May I ask what was the prisoner's reaction on being confronted by the master-at-arms? Могу я узнать, какой была реакция обвиняемого в момент встречи с главным старшиной?
What is it that you wanted to ask me, Your Majesty? Что Вы хотите узнать, Ваше Величество?
And may I ask who are you? Могу я узнать, кто Вы такой?
Who, may I ask, is that? А эта какими судьбами, позвольте узнать?
If-if I may ask, who is the first subject going to be? Можно узнать, кто будет первым объектом?
Mind if I ask what the occasion is? Могу я узнать по какому поводу?
Can I ask, who was it you were seeing? Можно узнать, с кем вы виделись?
And may I ask who I'm talking to? Могу я узнать, с кем я говорю?
May I ask what you're doing in there, Captain? Могу я узнать, почему вы в модуле, капитан?
Hello, I wanted to ask, if you also do house calls. Здравствуйте, я хотела узнать, ездите ли вы на дом?
He would be interested in learning more about a number of cases before the Swiss courts, but it was not appropriate to ask questions about them at the present time. Ему будет интересно более подробно узнать о количестве дел, находящихся на рассмотрении в швейцарских суда, но в настоящее время нецелесообразно задавать о них вопросы.
Second, journalists have severely limited sources in North Korea: We can't pick up the phone and ask Pyongyang for comment, then call some North Korean farmers to see if they agree. Во-вторых, у журналистов довольно скудные источники информации о Северной Корее: «Мы не можем просто взять трубку и попросить Пхеньян прокомментировать ситуацию, а затем позвонить нескольким северокорейским фермерам, чтобы узнать их мнение на этот счет.
All I can ask is that each of you look deeper into this case, so that you really will finally see the truth. Всё, о чём я могу просить, - чтобы вы рассмотрели это дело глубже, чтобы в конце концов узнать правду.