Did they even call the hospital and ask how I was doing? |
Разве им тяжело было позвонить в больницу И узнать как у меня дела? |
I wanted to ask you: why does he play so little? |
Я хотела узнать, почему он так мало играет? |
The last contact she had with Mr. Ramadan was when he called her several days after her son disappeared to ask if she had any news from her son. |
В последний раз она общалась с гном Рамаданом, когда он позвонил ей через несколько дней после исчезновения ее сына, чтобы узнать, не получала ли она от сына каких-либо вестей. |
If we want answers, we have to ask "Why." |
хотя должны спросить "почему", если хотим узнать правду. |
The point is, of course, if you want to know about malaria, you ask a malaria expert. |
Конечно, если вы хотите что-то узнать о малярии, Вы спрашиваете специалиста по малярии. |
Whatever you want to know, just ask me. |
Спрашивайте всё, что хотите узнать, я всё скажу. |
And if you wanted to find out what was going on, all you had to do was ask me, Kate. |
Если ты хотела узнать, что происходит, тебе нужно было просто спросить меня, Кейт. |
And if it makes you feel any better, if you want to know anything about my history, just ask. |
И если тебе это поможет, если ты захочешь узнать что-то обо мне, просто спроси. |
I do because I cared enough to ask him, and he cared enough to tell me. |
А я знаю, потому что хотел узнать и спросил, а он захотел мне рассказать. |
But if you want to know which of the two you should deal with first, you can't ask either of them, because that's not what they do. |
Но если Вы хотите узнать, какую из этих проблем решать в первую очередь, Вы ни у того, ни у другого этого не узнаете, потому что они этим не занимаются. |
To discover the right combination, it would be necessary to ask what each country needed to do to achieve the Goals by 2015 and then work backwards to the present. |
Для того чтобы найти правильное сочетание, необходимо узнать, что требуется каждой стране для достижения целей в области развития к 2015 году, а затем вернуться к нынешней точке отсчета. |
So I meant to ask you, how did your friend's interview go yesterday? |
Я хотел узнать, как вчера прошло интервью твоей подруги? |
May I ask what was the prisoner's reaction on being confronted by the master-at-arms? |
Могу я узнать, какой была реакция обвиняемого в момент встречи с главным старшиной? |
What is it that you wanted to ask me, Your Majesty? |
Что Вы хотите узнать, Ваше Величество? |
And may I ask who are you? |
Могу я узнать, кто Вы такой? |
Who, may I ask, is that? |
А эта какими судьбами, позвольте узнать? |
If-if I may ask, who is the first subject going to be? |
Можно узнать, кто будет первым объектом? |
Mind if I ask what the occasion is? |
Могу я узнать по какому поводу? |
Can I ask, who was it you were seeing? |
Можно узнать, с кем вы виделись? |
And may I ask who I'm talking to? |
Могу я узнать, с кем я говорю? |
May I ask what you're doing in there, Captain? |
Могу я узнать, почему вы в модуле, капитан? |
Hello, I wanted to ask, if you also do house calls. |
Здравствуйте, я хотела узнать, ездите ли вы на дом? |
He would be interested in learning more about a number of cases before the Swiss courts, but it was not appropriate to ask questions about them at the present time. |
Ему будет интересно более подробно узнать о количестве дел, находящихся на рассмотрении в швейцарских суда, но в настоящее время нецелесообразно задавать о них вопросы. |
Second, journalists have severely limited sources in North Korea: We can't pick up the phone and ask Pyongyang for comment, then call some North Korean farmers to see if they agree. |
Во-вторых, у журналистов довольно скудные источники информации о Северной Корее: «Мы не можем просто взять трубку и попросить Пхеньян прокомментировать ситуацию, а затем позвонить нескольким северокорейским фермерам, чтобы узнать их мнение на этот счет. |
All I can ask is that each of you look deeper into this case, so that you really will finally see the truth. |
Всё, о чём я могу просить, - чтобы вы рассмотрели это дело глубже, чтобы в конце концов узнать правду. |