Английский - русский
Перевод слова Ask
Вариант перевода Узнать

Примеры в контексте "Ask - Узнать"

Примеры: Ask - Узнать
She said I should ask you if you'd like to come over. Просила узнать, не присоединитесь ли вы к нам.
May I ask what troubles you, my lady? Могу я узнать, что тревожит вас, миледи?
What did you want to ask me? Что ты хотел узнать от меня?
Sorry, can I ask why you're laughing? Простите, могу я узнать, что вас рассмешило?
Can I ask you how old are you? Могу я узнать, сколько тебе лет?
May I ask what this is about? Могу я узнать, в чем дело?
Can I ask you your first name? Могу ли я узнать ваше имя?
I have to ask, can you account for your movements this morning? Вынужден спросить, можно ли узнать о ваших передвижениях этим утром?
Thus, I should like to ask the sponsors of the draft resolution if they wish to present a formal request for the vote to take place today. Поэтому я хотел бы узнать у соавторов проекта резолюции, намерены ли они вносить официальную просьбу о проведении голосования сегодня.
The only way we can know what Vanessa Martin said is if we ask her. Только расспросив Ванессу Мартин мы можем узнать, что она на самом деле рассказала.
Mind if I ask why you're certain? Могу я узнать, почему ты уверен?
May I ask what you're doing here? Могу ли я узнать, что вы здесь делаете?
I didn't mean to upset you, just wanted to ask Mr. Stello about borrowing' a boat. Не хотел вас расстраивать Только хотел узнать можно ли взять лодку.
He... May I ask what happened? Он... Могу я узнать, что случилось?
Excuse me, can I ask what you're doing? Простите, могу я узнать, что вы делаете?
I wanted to speak with you first, to ask if some help might be given when you come to court. Сначала я хотела бы поговорить с вами, узнать, может нужна какая-то помощь, теперь, когда вы предстанете перед судом.
And we can use that same pulse, now applied to the RTPJ, to ask if we can change people's moral judgments. Этот же самый импульс направим теперь на регион RTPJ, чтобы узнать, можно ли повлиять на этические суждения респондентов.
May I ask why you're in such a good mood? Можно узнать, чему вы так радуетесь?
May I ask your opinion of the King's new marriage? Могу я узнать ваше мнение по поводу новой женитьбы Его Величества?
May I ask why she's doing this? Я могу узнать причину, по которой она это делает?
Dare I ask if you know who Simone de Beauvoir is? А можно узнать, знаешь пи ты, кто такая Симона де Бовуар?
Can I ask what your general stance will be at the press conference? Могу я узнать, общие положения заявления для пресс-конференции?
Can I just ask, how many times were you shot? Можно узнать, сколько раз в тебя попали?
For example, there are no foreign journalists who come to the Golan to ask us how we actually live. Никто из иностранных журналистов не приезжает в Голаны, чтобы узнать, как мы на самом деле живем.
Mr. Meredith, may I ask what is going on? М-р Мередит, могу я узнать, что происходит?