She said I should ask you if you'd like to come over. |
Просила узнать, не присоединитесь ли вы к нам. |
May I ask what troubles you, my lady? |
Могу я узнать, что тревожит вас, миледи? |
What did you want to ask me? |
Что ты хотел узнать от меня? |
Sorry, can I ask why you're laughing? |
Простите, могу я узнать, что вас рассмешило? |
Can I ask you how old are you? |
Могу я узнать, сколько тебе лет? |
May I ask what this is about? |
Могу я узнать, в чем дело? |
Can I ask you your first name? |
Могу ли я узнать ваше имя? |
I have to ask, can you account for your movements this morning? |
Вынужден спросить, можно ли узнать о ваших передвижениях этим утром? |
Thus, I should like to ask the sponsors of the draft resolution if they wish to present a formal request for the vote to take place today. |
Поэтому я хотел бы узнать у соавторов проекта резолюции, намерены ли они вносить официальную просьбу о проведении голосования сегодня. |
The only way we can know what Vanessa Martin said is if we ask her. |
Только расспросив Ванессу Мартин мы можем узнать, что она на самом деле рассказала. |
Mind if I ask why you're certain? |
Могу я узнать, почему ты уверен? |
May I ask what you're doing here? |
Могу ли я узнать, что вы здесь делаете? |
I didn't mean to upset you, just wanted to ask Mr. Stello about borrowing' a boat. |
Не хотел вас расстраивать Только хотел узнать можно ли взять лодку. |
He... May I ask what happened? |
Он... Могу я узнать, что случилось? |
Excuse me, can I ask what you're doing? |
Простите, могу я узнать, что вы делаете? |
I wanted to speak with you first, to ask if some help might be given when you come to court. |
Сначала я хотела бы поговорить с вами, узнать, может нужна какая-то помощь, теперь, когда вы предстанете перед судом. |
And we can use that same pulse, now applied to the RTPJ, to ask if we can change people's moral judgments. |
Этот же самый импульс направим теперь на регион RTPJ, чтобы узнать, можно ли повлиять на этические суждения респондентов. |
May I ask why you're in such a good mood? |
Можно узнать, чему вы так радуетесь? |
May I ask your opinion of the King's new marriage? |
Могу я узнать ваше мнение по поводу новой женитьбы Его Величества? |
May I ask why she's doing this? |
Я могу узнать причину, по которой она это делает? |
Dare I ask if you know who Simone de Beauvoir is? |
А можно узнать, знаешь пи ты, кто такая Симона де Бовуар? |
Can I ask what your general stance will be at the press conference? |
Могу я узнать, общие положения заявления для пресс-конференции? |
Can I just ask, how many times were you shot? |
Можно узнать, сколько раз в тебя попали? |
For example, there are no foreign journalists who come to the Golan to ask us how we actually live. |
Никто из иностранных журналистов не приезжает в Голаны, чтобы узнать, как мы на самом деле живем. |
Mr. Meredith, may I ask what is going on? |
М-р Мередит, могу я узнать, что происходит? |