| Mother sent me to ask what's wrong. | Мама просила меня узнать что случилось? |
| For what war, might I ask? | И для какой же войны, позволь узнать? |
| May I ask why you're wearing my daughters blouse? | Можно узнать, почему ты носишь блузку моей дочери? |
| Could I ask you for your opinion now? | Могу я теперь узнать ваше мнение? |
| May I ask, Miss Fisher, what is so special about this fudge? | Позвольте узнать, мисс Фишер, что такого особенного в этих ирисках? |
| Come to ask what you're doing, arresting the lassies and old Sadie! | Пришли узнать, зачем ты арестовал девочек и старую Сэйди. |
| Who, may I ask, is calling? | Могу я узнать, кто её спрашивает? |
| I came to ask if sir needs me anymore. | Я хотела узнать, нужно ли господину ещё что-нибудь? |
| May I ask against what indisposition? | Можно узнать, какой недуг вы лечили? |
| May I ask why you're here? | Я могу узнать о причине Вашего визита? |
| Whoever crashed it didn't stop by a gas station and ask for directions to the nearest safe house. | Что бы узнать о нем, нельзя на заправке остановится и спросить, как проехать к явочной квартире. |
| And if there's anything you want to know about me, just go ahead and ask. | Если хотите узнать меня получше, не стесняйтесь, спрашивайте. |
| Well, it's highly encrypted, and I'm working on it, but it might just be easier to ask him for the password. | Он очень хорошо защищен, я работаю над этим, было бы проще узнать у него пароль. |
| The article's a plant from Swearengen, if that's what you'd want to ask Merrick. | Статья - дело рук Сверенджена, если вы хотели узнать об этом у Меррика. |
| Boday come to my room, he ask, he want to know about wife and brother. | Когда Бодей пришел ко мне, он хотел узнать о своей жене и брате. |
| That's the beginning of what I want to ask. | Это далеко не всё, что я хотел бы узнать. |
| You're not going to ask about me? | Ты не ничего не хочешь узнать обо мне? |
| I just want to ask Is your chef's name You Lele? | Я только хочу узнать, вашего шеф-повара зовут Ю Лэлэ? |
| Can I just ask, what's going on? | Я могу узнать, что происходит? |
| I just have to ask, like, what's going on with you, and, like, the pill stuff. | Я только хотела бы узнать, как у тебя дела со всеми этими таблетками. |
| Is to ask you if you had anything to do with that oxy bus getting jacked out on Glen Hollow Road. | Вообще-то, я здесь, чтобы узнать учавствовал ли ты в налете на автобус с наркотой по Глен Холлоу Роуд. |
| May I ask NAM whether in fact it still holds to that view? | Могу я узнать, по-прежнему ли ДН придерживается этой точки зрения? |
| May I ask what the hell are you doing here? | И можно узнать, какого чёрта ты припёрся? |
| May I ask what this is regarding? | Могу я узнать о цели вашего визита? |
| May I ask what this is regarding? | Могу я узнать, по какому вопросу? |