Английский - русский
Перевод слова Ask
Вариант перевода Узнать

Примеры в контексте "Ask - Узнать"

Примеры: Ask - Узнать
I know it's not the moment to ask how you got in there, but I'd be fascinated to know how. Я знаю, что сейчас не время спрашивать, как вы здесь оказались, но мне бы очень хотелось это узнать.
I just want to ask him to let you know that he's all right so you're not sad anymorE. Я просто хотел узнать у него, чтобы передать тебе, что он в порядке, и тебе больше не надо грустить.
The point is, of course, if you want to know about malaria, you ask a malaria expert. Конечно, если вы хотите что-то узнать о малярии, Вы спрашиваете специалиста по малярии.
But if you want to know which of the two you should deal with first, you can't ask either of them, because that's not what they do. Но если Вы хотите узнать, какую из этих проблем решать в первую очередь, Вы ни у того, ни у другого этого не узнаете, потому что они этим не занимаются.
You can take the taxi, bus or ask, when you get there, about the availability of our car (Stefano 333-4156478). Вы можете приехать на TAXI или на автобусе, или позвонить в тот момент и узнать, свободна ли наша машина (Стефано 333-4156478).
Mind if I ask what you're doing here then? Тогда можно узнать, что вы тут делаете?
Okay, can I ask you what it's about? Хорошо, могу я узнать, о чем речь?
Even though we were nowhere near the White House the Secret Service had shown up to ask us what we were doing standing across the street from the Saudi Embassy. Хоть мы и были далеко от Белого дома, почему-то здесь появилась секретная служба, чтобы узнать, что мы делаем напротив посольства Саудовской Аравии.
So may I ask what you found in the hole? Могу ли я узнать, что ты нашел в яме?
My name is Martha Sabel and I wanted to ask whether anyone here knows this man, Мое имя Марта Забель и я хотела узнать, не знает ли кто-нибудь из вас этого мужчину,
Guillaume will call you... and will use a code to ask you if you are alone. Он будет использовать код, чтобы узнать, одна ли вы.
Well, they called me to ask if I knew - If I knew you personally Or if I had any knowledge of you laundering money. Ну, они звонили мне узнать, не знаком ли я... с тобой лично, или не подозреваю ли я тебя в отмывании денег.
May I ask, are you having relations with your husband? Позвольте узнать, вы состоите с мужем в отношениях?
Don't you want to ask who? Ты хочешь узнать, кто я?
Think you could ask around, find out what role they played in Bagram? Можешь узнать, какую роль они играют в Баграме?
Mr Garrity, may I ask you, do you recognise the names Mr and Mrs Weston? Мистер Гаррити, позвольте узнать, вам знакомы имена мистера и миссис Уэстон?
I wouldn't ask you where you're bound. Могу я узнать, куда путь держишь?
Is your wish to ask whether or not it's real? чтобы узнать правда это или нет?
I just wanted to ask what's going to happen to the iguana. Я просто хотел узнать, что стало с игуаной?
The Chairman: May I ask to what specific rule the representative of Egypt is referring? Председатель (говорит по-английски): Могу ли я узнать, какое именно правило имеет в виду представитель Египта?
Can I just ask, have you come across Mrs. McKendrick before? Можно узнать, прежде к вам часто попадала миссис Макендрик?
Did you tell Jake to ask me if I liked you? Это ты сказал Джейку узнать у меня, нравишься ли мне?
You want to know how two chemicals interact, do you ask them? No. Если хочешь узнать, как два химических элемента взаимодействуют, ты их разве спрашиваешь?
If you wanted to know about the Hybrid, why didn't you just ask me? Если вы хотели узнать о гибриде, почему просто не спросили меня?
House didn't ask us to find out where he wasn'T. Ты куда? Хаус не просил узнать, где его не было.