Any of the boys still inside? |
Кто-нибудь из парней ещё внутри? |
Any calls or visits? |
Кто-нибудь звонил или приходил? |
Any replies? - Yes. |
Кто-нибудь звонил по объявлению? |
Any station, please answer. |
Кто-нибудь, прошу, ответьте. |
Any advance on $5 million? |
Кто-нибудь предложит больше 5 миллионов? |
Any of you lot see anything? |
Кто-нибудь из вас что-нибудь видел? |
Any of you take orders? |
Кто-нибудь тут подчиняется приказам? |
Any receptionist out front? |
Кто-нибудь был на ресепшн? |
Any of yours running? |
Кто-нибудь из ваших бежит? |
Any of them out yet? |
Кто-нибудь из них "вышел"? |
Any of you guys know Petrov? |
Кто-нибудь из вас знал Петрова? |
Any of them mention losing a $100 bill to the robbers? |
Кто-нибудь из них упоминал о потере 100-долларовой купюры? |
Any of you feel dizzy when we were in the transporter beam? |
Кто-нибудь из вас почувствовал головокружение в луче? |
Any highway patrolmen here? |
Из дорожного патруля кто-нибудь есть? |
Any body listening, over? |
Кто-нибудь есть на связи? |
Any resemble the man that attacked you, tell PC Nayar. |
Скажите констеблю Найар, если кто-нибудь похож на напавшего на вас. |
Any guesses where this joke is going? |
Кто-нибудь понял, на что намёк? |
Any new contestants for the Horse Jam? |
Кто-нибудь хочет принять участие в скачках? |
Any of your workers had their hands cut off by machinery? |
Кто-нибудь отрезал руку на станке? - Нет. |
Don't any of you Joes talk English? |
Кто-нибудь из вас говори по-аиглийски |
Hath any man seen him at the barber's? |
Видел его кто-нибудь у цирюльника? |
Any chance I could get some water over here? |
Мне кто-нибудь подаст воды? |
Any of you feeling brave enough, go ahead. |
Кто-нибудь из вас отважится? |
Any of y'all want a Swizzler? |
Кто-нибудь из вас хочет Свизлеров? |
Any complaints as far as Mr Fadinard is concerned or not? |
Будет кто-нибудь жаловаться на месье Фадинара или нет? |