Were any of us at that age? |
А был ли кто-нибудь из нас в этом возрасте? |
As someone who can be told any diagnostic information. |
Как кто-нибудь, кто мог бы получить информацию о диагностике. |
Name - anyone, name, please, any suit. |
Кто-нибудь назовите любую масть, пожалуйста. |
If anyone makes any noise, let me know. |
Если кто-нибудь зашумит, дайте знать. |
Someone could come in any minute. |
В любую минуту кто-нибудь может войти. |
Anybody recognize any of this stuff? |
Кто-нибудь знает, что это за штуки? |
See if there's any monks hiding in these upper rooms. |
Проверьте, может кто-нибудь из монахов спрятался в комнатах наверху. |
If anyone has any information regarding the missing Annie wig, please let me know ASAP. |
Если кто-нибудь что-нибудь знает про пропавший парик Энни, пожалуйста, дайте мне знать. |
And if Santiani or anyone else has any doubt about our police work, one of us is out of here. |
И если Сантиани или кто-нибудь еще усомнится в нашей компетенции, одного из нас переведут. |
If anyone has any information, please dial "O" and ask for the police. |
Если кто-нибудь что-нибудь узнает, просим позвонить по номеру "о", и сообщить в полицию. |
But I don't suppose anyone will take any notice. |
Но я не думаю, что кто-нибудь обратит на это внимание. |
I had to move on before anybody could notice that I wasn't getting any older. |
Приходилось двигаться дальше, до того как... кто-нибудь заметит, что я совсем не старею. |
Did any of you actually meet our parents? |
Хоть кто-нибудь из вас на самом деле знал наших родителей? |
And if anybody wants to duck out for any reason, I won't notice. |
Если кто-нибудь хочет свалить по любой причине, я не замечу. |
Okay, did anyone on the sustained Greendale committee do any of their assignments this week. |
Так, делал ли кто-нибудь из устойчивого комитета Гриндейла что-нибудь из своих заданий на этой неделе. |
Can any of your neighbours tell, Kate? |
Так не сумеет ли кто-нибудь из твоих близких, Кет? |
I don't think any of my lot are likely to... |
Не думаю, чтобы кто-нибудь из моих людей возымел такое желание. |
I was waiting to hear if there was any screaming. |
Я ждал, пока кто-нибудь не закричит. |
If you or any of the others have any complaints, please just take it up with my office. |
Если вы, или кто-нибудь еще имеете какие-то претензии, пожалуйста обращайтесь в мой офис. |
It's been five years since any of us have spoke to Joey, so, I don't have any information. |
Прошло 5 лет, как кто-нибудь из нас говорил с Джоуи, и, у-у меня нет никакой информации. |
Have any of you ever faced any ethical dilemmas in the workplace? |
Кто-нибудь из вас сталкивался с этическими дилеммами на работе? |
I can't imagine anyone in any walk of life, under any circumstance wanting to make their own pizza pie. |
Не могу себе представить, чтобы кто-нибудь в какой-либо момент жизни, при каких-либо обстоятельствах захотел сам приготовить себе пиццу. |
According to the State party, the case file does not contain any record indicating that any of the above lawyers has ever complained about a refusal to meet with their clients. |
По сообщению государства-участника, в материалах дела отсутствует какая-либо запись о том, что кто-нибудь из вышеупомянутых адвокатов когда-либо жаловался по поводу отказа в свидании со своими подзащитными. |
So, first off, have any of you done any drugs in the past 36 hours? |
Итак, первое, кто-нибудь из вас употреблял наркотики последние 36 часов? |
I've arranged this setup In case any of our athletes have any injuries today. |
Я приказала установить это, на случай если кто-нибудь из спортсменов сегодня пострадает. |