| Do any of you ever think you'll find a guy who's "the one"? | Кто-нибудь из вас верит, что встретит своего единственного? |
| Would any of y'all like a private audition to be in my movie? | Можёт кто-нибудь из вас хочёт побывать на индивидуальном прослушивании... чтобы сниматься в моём фильмё? |
| Well? Do any of you have anything to say for yourselves after what happened yesterday at school? | Кто-нибудь хочет сказать что-нибудь в своё оправдание за то, что вчера произошло в школе? |
| Did you get a look at any of their faces? | Кто-нибудь из мужчин разговаривал с вами? |
| People turn on the microphone and anonymously record any secret they want to with the understanding that someone, a stranger, is going to sit at this table and listen to a random whisper. | Люди включают микрофон и анонимно записывают любой секрет, который захотят, понимая, что кто-нибудь, незнакомец, сядет за стол и услышит случайный шепот. |
| El, any movement on the house? | Эл, в доме есть кто-нибудь? |
| If people find out he's being tested for any form of cognitive impairment, well, I assume that's the kind of thing you'd want to keep private. | Если кто-нибудь узнает, что его тестируют на какую-либо форму умственного расстройства... В общем, я полагаю, что такого рода вещи вы предпочли бы хранить в тайне. |
| Is there any women here named Eva, Marjorie or Camille? | Здесь есть кто-нибудь по имени Ева, Марджори и Камилла? |
| So, tell me... have either of you retained any... any knowledge from your past, any computer skills, engineering, or mechanics? | Итак, скажите... кто-нибудь из вас сохранил любые... любые знания из вашего прошлого, любые навыки работы с компьютером, в инженерии или механике? |
| In years past, nearly 200,000 people waited on organ transplant lists at any given time, hoping for someone else to die so that they could possibly live. | В недавнем прошлом около 200000 людей стояли в очереди на трансплантацию в надежде, что кто-нибудь другой умрёт, а они смогут жить. |
| Dax, do any of your former hosts have experience with subimpulse thruster configurations? | Дакс, кто-нибудь из твоих предыдущих носителей имел дело с конфигурациями до-импульсных двигателей? |
| Were any of these men with you in the house on alma street? | Кто-нибудь из этих мужчин был с вами в доме на Альма-стрит? |
| Do you have any history of high blood pressure, cancer or heart disease in your family? | Страдал ли у тебя в семье кто-нибудь от повышенного давления, рака или болезни сердца? |
| Do any of the 6 people on your list have relatives that still live in the area? | Кто-нибудь из этих шести человек в твоем списке имеет родственников, живущих в нужном районе? |
| So are any of you guys members of the Beta Delta Sigma fraternity? | Итак, кто-нибудь из вас, парни, является членом братства Бета Дельта Сигма? |
| Right, do any of you know who might have wanted to harm Mr Thomson? | Ясно. Кто-нибудь из вас знает, кто мог бы желать зла мистеру Томсону? |
| And do any of the Sultry Dolls remember where that house might be? | И кто-нибудь из этих Знойных кукол помнит, где был этот дом? |
| Have any of you ever heard of something called "chain of evidence"? | Кто-нибудь из вас хоть слышал выражение "цепочка улик"? |
| Either one of them mention where they were headed any point in all this? | А кто-нибудь из них упоминал, куда они направляются? |
| Bernadette, before you change the subject, does anyone have any final comments on Leonard's faulty digestive system? | Бернадетт, пока мы не поменяли тему, кто-нибудь еще хочет высказаться о дефективной пищеварительной системе Леонарда? |
| Listen, has he ever had any kind of girlfriend, boyfriend, a relationship, ever? | Слушайте, у него хоть раз была какая-нибудь девушка, парень, вообще кто-нибудь? |
| Have any senior officers attended the PACT meeting and asked the community for help? | Кто-нибудь из начальства был на встрече с жителями и попросил их помочь? |
| Can someone else from the news desk be of any help? | А кто-нибудь еще из новостного отдела вам не подойдет? |
| Did she have any enemies, anybody who might have wanted to do her harm? | У неё были враги? кто-нибудь кто хотел бы причинить ей вред? |
| Anybody around here know how to make a sidecar by any chance? | Есть шанс, что кто-нибудь здесь знает, как приготовить сайдекар? |