Английский - русский
Перевод слова Any
Вариант перевода Кто-нибудь

Примеры в контексте "Any - Кто-нибудь"

Примеры: Any - Кто-нибудь
Do any of you ever think you'll find a guy who's "the one"? Кто-нибудь из вас верит, что встретит своего единственного?
Would any of y'all like a private audition to be in my movie? Можёт кто-нибудь из вас хочёт побывать на индивидуальном прослушивании... чтобы сниматься в моём фильмё?
Well? Do any of you have anything to say for yourselves after what happened yesterday at school? Кто-нибудь хочет сказать что-нибудь в своё оправдание за то, что вчера произошло в школе?
Did you get a look at any of their faces? Кто-нибудь из мужчин разговаривал с вами?
People turn on the microphone and anonymously record any secret they want to with the understanding that someone, a stranger, is going to sit at this table and listen to a random whisper. Люди включают микрофон и анонимно записывают любой секрет, который захотят, понимая, что кто-нибудь, незнакомец, сядет за стол и услышит случайный шепот.
El, any movement on the house? Эл, в доме есть кто-нибудь?
If people find out he's being tested for any form of cognitive impairment, well, I assume that's the kind of thing you'd want to keep private. Если кто-нибудь узнает, что его тестируют на какую-либо форму умственного расстройства... В общем, я полагаю, что такого рода вещи вы предпочли бы хранить в тайне.
Is there any women here named Eva, Marjorie or Camille? Здесь есть кто-нибудь по имени Ева, Марджори и Камилла?
So, tell me... have either of you retained any... any knowledge from your past, any computer skills, engineering, or mechanics? Итак, скажите... кто-нибудь из вас сохранил любые... любые знания из вашего прошлого, любые навыки работы с компьютером, в инженерии или механике?
In years past, nearly 200,000 people waited on organ transplant lists at any given time, hoping for someone else to die so that they could possibly live. В недавнем прошлом около 200000 людей стояли в очереди на трансплантацию в надежде, что кто-нибудь другой умрёт, а они смогут жить.
Dax, do any of your former hosts have experience with subimpulse thruster configurations? Дакс, кто-нибудь из твоих предыдущих носителей имел дело с конфигурациями до-импульсных двигателей?
Were any of these men with you in the house on alma street? Кто-нибудь из этих мужчин был с вами в доме на Альма-стрит?
Do you have any history of high blood pressure, cancer or heart disease in your family? Страдал ли у тебя в семье кто-нибудь от повышенного давления, рака или болезни сердца?
Do any of the 6 people on your list have relatives that still live in the area? Кто-нибудь из этих шести человек в твоем списке имеет родственников, живущих в нужном районе?
So are any of you guys members of the Beta Delta Sigma fraternity? Итак, кто-нибудь из вас, парни, является членом братства Бета Дельта Сигма?
Right, do any of you know who might have wanted to harm Mr Thomson? Ясно. Кто-нибудь из вас знает, кто мог бы желать зла мистеру Томсону?
And do any of the Sultry Dolls remember where that house might be? И кто-нибудь из этих Знойных кукол помнит, где был этот дом?
Have any of you ever heard of something called "chain of evidence"? Кто-нибудь из вас хоть слышал выражение "цепочка улик"?
Either one of them mention where they were headed any point in all this? А кто-нибудь из них упоминал, куда они направляются?
Bernadette, before you change the subject, does anyone have any final comments on Leonard's faulty digestive system? Бернадетт, пока мы не поменяли тему, кто-нибудь еще хочет высказаться о дефективной пищеварительной системе Леонарда?
Listen, has he ever had any kind of girlfriend, boyfriend, a relationship, ever? Слушайте, у него хоть раз была какая-нибудь девушка, парень, вообще кто-нибудь?
Have any senior officers attended the PACT meeting and asked the community for help? Кто-нибудь из начальства был на встрече с жителями и попросил их помочь?
Can someone else from the news desk be of any help? А кто-нибудь еще из новостного отдела вам не подойдет?
Did she have any enemies, anybody who might have wanted to do her harm? У неё были враги? кто-нибудь кто хотел бы причинить ей вред?
Anybody around here know how to make a sidecar by any chance? Есть шанс, что кто-нибудь здесь знает, как приготовить сайдекар?