Английский - русский
Перевод слова Any
Вариант перевода Кто-нибудь

Примеры в контексте "Any - Кто-нибудь"

Примеры: Any - Кто-нибудь
Can any of you guys think of a case Where a dominant unsub committed suicide To protect a submissive partner? Может ли кто-нибудь из вас припомнить дело, в котором доминирующий субъект кончает жизнь самоубийством, чтобы защитить подчиняющегося партнера?
Is there any surviving family member? А у него кто-нибудь есть? Тетя, дедушка?
Anybody bring any extra bags? - No, nobody brought an extra bag! - I'm just asking. Кто-нибудь захватил запасные мешки? - Нет, никто не захватил запасных мешков! - Я просто спросил.
Anyone else come near you at any point on the way? Кто-нибудь проходил мимо вас по пути наверх?
Yes, good. Somebody else? Who else would like - see I don't - haven't seen any women's hands up. Да, хорошо. Еще кто-нибудь? Кто еще хочет - я пока не видел женщин, поднявших руку.
Have any Rihanna Navy members made an hour-long mix yet? Кто-нибудь из фанатов Рианны сделал микс длительностью в один час?
(Booth) So any of you guys, you like hockey? Парни, кто-нибудь из вас любит хоккей?
Did - I mean, did any of you guys - Видел - Я имею ввиду, видел ли кто-нибудь из вас ребят-
Do any of these men remind you of the man who threatened to hurt your wife? Кто-нибудь из них напоминает мужчину, угрожавшего здоровью вашей жены?
It was amazing, but would any one of you rather go? Это было замечательно, но не мог бы туда отправиться кто-нибудь из вас?
All right, did any of these disciples say anything about Garza - or me? Так, а кто-нибудь из этих "последователей" сказал что-нибудь про Гарзу или про меня?
Didn't any of you illiterates ever read "Long Day's Journey Into Night"? Кто-нибудь из вас, недоучек, читал "Долгий день уходит в ночь"?
Do any of us want to live in a society that doesn't allow second chances? Кто-нибудь из нас хочет жить в обществе, которое не дает второй шанс?
Did any of you happen to be at Mort's pharmacy on the night of the fire? Кто-нибудь из вас находился в аптеке Морта в ночь пожара?
Okay, Mr. Chen, do any of these gentlemen look like the shooter to you? Значит так, мистер Чен, кто-нибудь из этих джентльменов похож на стрелявшего?
Can't say I'll be sorry to see any of 'em go. Не могу сказать, что мне будет жаль если кто-нибудь из них уйдет
Did we get a description from any of the neighbors? Кто-нибудь из соседей описал этого человека?
Dad, listen to me. Has anyone called you, asked you any questions? Пап, послушай: кто-нибудь звонил вам, задавал вопросы?
And, at any second, one of the actors could just, like, pluck you out from the audience and onto the stage and in the scene. В любую секунду кто-нибудь из актеров может вытащить тебя из зрительного зала и попросить принять участие в пьесе.
Have we had any contact from the temple? Кто-нибудь выходил на связь из храма?
But even if someone snatched all of our cards - and whoever poisoned our lunch obviously didn't - they'd still need to clear a dozen hurdles before they could do any real harm. Даже если бы кто-нибудь украл все наши карты - а тот, кто отравил наш обед этого не сделал - им бы пришлось преодолеть еще десятки препятствий, до того, как они смогли причинить реальный вред.
I wonder if there're any left...? Интересно, кто-нибудь из них ещё остался?
You think any ironborn wants you to be king after what you've done? Ты думаешь, что хоть кто-нибудь из железнорожденных захочет, чтобы ты стал королем после того, что ты сделал?
Did any of you stop to consider what might have happened to you if this plan had succeeded? Хоть кто-нибудь из вас призадумался, что могло случиться, если бы этот план был осуществлён?
You think anyone would mind if I take any carnations off of Jose's memorial in the yard? Как думаешь кто-нибудь обидится, если я возьму несколько гвоздик с мемориала Хосэ во дворе?