| Is there any history of mental illness in the family? | Кто-нибудь в семье страдает психическими заболеваниями? |
| Have any of you met me before? | Хоть кто-нибудь из вас знает меня? |
| Could any of them have contaminated his clothes? | Мог ли кто-нибудь из них подложить улики? |
| Unless anyone has any objections they'd like to voice. | Если только кто-нибудь не желает возразить, или пусть умолкнут навсегда. |
| Is there any reason why someone else would be in possession | Скажите, кто-нибудь мог позаимствовать ваши права? |
| Do any of you chaps know a man called Carter? | Кто-нибудь тут знает человека по фамилии Картер? |
| Are you treating any of these kids now? | А сейчас у вас кто-нибудь из них лечится? |
| Have any of you guys noticed that phones can't geolocate today? | Ребята, кто-нибудь из вас заметил, что телефон сегодня не определяет геолокацию? |
| Have you received any threats against your life, Mr. Milburn? | Вашей жизни кто-нибудь угрожал, мистер Милбёрн? |
| Do you know any good people? | А здесь есть кто-нибудь "хороший"? |
| Did any of you see Zafar Ali after the cricket yesterday? | Кто-нибудь из вас видел Зафара Али после вчерашнего крикета? |
| Do you remember what any of your kidnappers looked like? | Ты помнишь, как выглядел кто-нибудь из похитителей? |
| Have any of you used coal to brush your Bexleys? | Кто-нибудь из вас использовал уголь для чистки своих Бексли? |
| So use your facial-recognition software that I'm not supposed to know about to see if you can put any of them with her. | Запустите программу распознавания лиц, о которой я не должен знать, и проверьте, был ли с ней кто-нибудь из них. |
| Were any of you acquainted with Mrs Garrity before her admission to hospital? | Кто-нибудь из вас был знаком с миссис Гаррити до её госпитализации? |
| Do you think any of them would talk to me? | Думаешь, кто-нибудь из них станет со мной говорить? |
| Do any of you know where Inari's at now? | Кто-нибудь из вас знает, где Инари сейчас? |
| Maybe I can call in a favor at the precinct, check records if there's any amputees in the area. | Может, мне связаться с участком? Они проверят, есть ли в базе кто-нибудь безрукий. |
| Have any of them deliberately avoided shooting at civilian targets? | Кто-нибудь из них добровольно избегал открывать огонь по гражданским кораблям? |
| Are there any speakers in favour of the request for division? | Хочет ли кто-нибудь выступить в поддержку просьбы о проведении раздельного голосования? |
| Does any delegation wish to make a statement at this stage? | Желает ли кто-нибудь выступить с заявлением на данном этапе? |
| Well, Danica... he also asked me did he receieve any phone calls from Paris, I said so far no one called him... | Так вот, Даница... Он еще спросил, не звонил ли ему кто-нибудь из Парижа. |
| In case anybody asks any questions, learn your dates of birth, etc, etc. | Выучите свои дни рождения на случай если кто-нибудь будет спрашивать, и все такое, что нужно. |
| Unregulated fishing is susceptible to the greed of fishermen and to the false logic that if you leave any fish behind, someone else will catch it anyway. | Нерегулируемое рыболовство отдано на откуп алчности рыбака и той лживой логике, по которой невыловленную тобой рыбу все равно поймает кто-нибудь еще. |
| However, he will be immediately expelled if either of you violates any of the following conditions: | Однако он будет немедленно исключён, если кто-нибудь из вас нарушит любое из следующих условий... |