Any of you argue with me, and I'll take you off the O.R. board indefinitely. |
Кто-нибудь из вас поспорит со мной, и я отстраню вас от операций. |
Any of them capable of building an android like the one that broke into our evidence locker? |
Кто-нибудь из них способен собрать андроида типа того, что вломился в наше хранилище улик? |
Any one of you want to come here and redo what I did? |
Хочет кто-нибудь из вас прийти сюда и переделать то, что я сделал? |
IF THERE IS ANY AMONG YOU WHOSE MIND - |
Есть ли среди вас кто-нибудь, чей разум... |
Any of you boys seen a pie I left cooling on my windowsill? |
Кто-нибудь из вас видел пирог, который я поставил остывать на подоконник? |
Any questions about the creek we're about to cross? |
Кто-нибудь хочет побольше узнать о ручье, через который мы переходим? |
Any "Observer" employees invited to the party? |
Кто-нибудь из работников "Обсервера" приглашен на праздник? |
Any chance you get to cut a corner or break a rule or a law, and you just expect the rest of us to follow behind you and clean up after you. |
Любым способом, даже переступив черту и нарушив закон, и ты ждешь, что кто-нибудь из нас последует за тобой и будет заметать следы. |
Any time anyone in Toronto suggests anything progressive, half the city is up in arms! |
Каждый раз, когда кто-нибудь в Торонто предлагает что-то прогрессивное, половина города выступает против! |
Any of you guys mind buying a girl a cosmo? |
Парни, может, кто-нибудь купит девушке "Космополитен"? |
Have you got any soup? |
У тебя есть кто-нибудь, ухаживать за тобой? |
Have you ever encountered any? |
Были ли среди них кто-нибудь... синего цвета? |
Have any of you seen me w-w-with a book? |
Меня кто-нибудь видел с книгой? |
Did any of them make it through, sir? |
Кто-нибудь выжил, сэр? |
I don't want any... |
Я не хочу чтобы кто-нибудь... |
Have any of you seen Tracie Booker today? |
Кто-нибудь видел Трейси Букер сегодня? |
Have any of you seen these girls? |
Кто-нибудь видел этих девочек? |
Have any of you seen Dr. Magnus? |
Кто-нибудь видел доктора Магнуса? |
Would any of you men care to comment? |
Кто-нибудь из вас хочет прокомментировать? |
Do any of them know yours? |
Кто-нибудь из них тебя знает? |
Did any of the victims know their assailants? |
Кто-нибудь из жертв узнал нападавших? |
Did any of them get sick? |
Кто-нибудь из них заболел? |
Any time anyone puts her name into a computer in the future, that photo you sent out could pop up when she applies to college, or for a job, or... |
Каждый раз, когда кто-нибудь наберет ее имя в поисковике будущем, фотография, которую ты послал, может появиться, когда она будет поступать в колледж, или на работу... |
Anybody have any ideas? |
Кто-нибудь знает, в чем дело? |
And were there any witnesses? |
Кто-нибудь может это подтвердить? |