It is not for me to suggest that any of you... should stand up and offer to defend his country. |
Я не предполагаю что кто-нибудь из вас должен встать и предложить свои услуги для защиты своей страны. |
If there's any of you left, I'll pick you up in the morning. |
Если кто-нибудь из вас останется в живых, я подберу его к утру. |
So, do any of these boys look familiar? |
Итак, кто-нибудь из этих парней тебе знаком? |
Were any of you in Chicago last week? |
Кто-нибудь из вас был в Чикаго на прошлой неделе? |
So did any of those other places call back? |
А из других мест кто-нибудь перезвонил? |
Have any one of you ever broken up with anyone? |
Вот кто-нибудь из вас хоть когда-нибудь бросал кого то? |
Anybody recognize any of this stuff? |
Кто-нибудь знает, что это за оборудование? |
You aware of any staff who lost their key cards? |
терял ли кто-нибудь из персонала свои ключ-карты? |
Has anyone here actually seen any of those guys! |
А кто-нибудь хоть раз видел этих воскрешённых? |
I wonder if there were any from this town too? |
Интересно, там есть кто-нибудь из нашего города? |
Does anyone know if she has any Indian in her? |
Кто-нибудь знает, есть ли в ней что-то индийское? |
Excuse me, any of the football lads in? |
Простите, здесь есть кто-нибудь из футболистов? |
I hope at some point someone will explain to me what sort of sense any of that makes. |
Надеюсь, однажды кто-нибудь объяснит мне, какой во всём этом смысл. |
You blow that if you run into any trouble and someone with an actual gun will come and help you out. |
Если попадешь в беду, просто свистни, и к тебе на помощь придет кто-нибудь с настоящим пистолетом. |
Did you see the symbol on any of the women? |
А кто-нибудь видел этот символ на женщинах? |
Did any of you guys tell her about this? |
Кто-нибудь из вас ей об этом говорил? |
Would any of you like to donate to your Alma mater? |
Кто-нибудь из вас хочет пожертвовать вашей родной Альма-матер? |
Did any of you engage in extreme use of your abilities |
Кто-нибудь из вас смог использовать свои способности в экстремальных обстоятельствах? |
Have any of them been in here together? |
Кто-нибудь из них были здесь вместе? |
Will any of them wait tables? |
Кто-нибудь из них согласится обслуживать столики? |
Will any of the seaman speak in my defence? |
Кто-нибудь из моряков выступит в мою пользу? |
Do any of you remember treating this man? |
Кто-нибудь помнит, как оказывал помощь этому человеку? |
Would any of the children like to volunteer? |
Кто-нибудь из детей хочет быть добровольцем? |
I really don't need any of these human bedbugs knowing that, so as far as you're concerned, I am not an Uber driver. |
Не хочу, чтобы кто-нибудь из этих постельных клопов знал это, и раз ты так переживаешь, я не водитель такси. |
Do any of our old acquaintances keep in touch with you? |
Связывался с тобой кто-нибудь из наших старых знакомых? |