| It is not for me to suggest that any of you... should stand up and offer to defend his country. | Я не предполагаю что кто-нибудь из вас должен встать и предложить свои услуги для защиты своей страны. |
| If there's any of you left, I'll pick you up in the morning. | Если кто-нибудь из вас останется в живых, я подберу его к утру. |
| So, do any of these boys look familiar? | Итак, кто-нибудь из этих парней тебе знаком? |
| Were any of you in Chicago last week? | Кто-нибудь из вас был в Чикаго на прошлой неделе? |
| So did any of those other places call back? | А из других мест кто-нибудь перезвонил? |
| Have any one of you ever broken up with anyone? | Вот кто-нибудь из вас хоть когда-нибудь бросал кого то? |
| Anybody recognize any of this stuff? | Кто-нибудь знает, что это за оборудование? |
| You aware of any staff who lost their key cards? | терял ли кто-нибудь из персонала свои ключ-карты? |
| Has anyone here actually seen any of those guys! | А кто-нибудь хоть раз видел этих воскрешённых? |
| I wonder if there were any from this town too? | Интересно, там есть кто-нибудь из нашего города? |
| Does anyone know if she has any Indian in her? | Кто-нибудь знает, есть ли в ней что-то индийское? |
| Excuse me, any of the football lads in? | Простите, здесь есть кто-нибудь из футболистов? |
| I hope at some point someone will explain to me what sort of sense any of that makes. | Надеюсь, однажды кто-нибудь объяснит мне, какой во всём этом смысл. |
| You blow that if you run into any trouble and someone with an actual gun will come and help you out. | Если попадешь в беду, просто свистни, и к тебе на помощь придет кто-нибудь с настоящим пистолетом. |
| Did you see the symbol on any of the women? | А кто-нибудь видел этот символ на женщинах? |
| Did any of you guys tell her about this? | Кто-нибудь из вас ей об этом говорил? |
| Would any of you like to donate to your Alma mater? | Кто-нибудь из вас хочет пожертвовать вашей родной Альма-матер? |
| Did any of you engage in extreme use of your abilities | Кто-нибудь из вас смог использовать свои способности в экстремальных обстоятельствах? |
| Have any of them been in here together? | Кто-нибудь из них были здесь вместе? |
| Will any of them wait tables? | Кто-нибудь из них согласится обслуживать столики? |
| Will any of the seaman speak in my defence? | Кто-нибудь из моряков выступит в мою пользу? |
| Do any of you remember treating this man? | Кто-нибудь помнит, как оказывал помощь этому человеку? |
| Would any of the children like to volunteer? | Кто-нибудь из детей хочет быть добровольцем? |
| I really don't need any of these human bedbugs knowing that, so as far as you're concerned, I am not an Uber driver. | Не хочу, чтобы кто-нибудь из этих постельных клопов знал это, и раз ты так переживаешь, я не водитель такси. |
| Do any of our old acquaintances keep in touch with you? | Связывался с тобой кто-нибудь из наших старых знакомых? |