I mean, anger is a natural human emotion. |
Гнев - это естественная человеческая эмоция. |
The anger that turns into disappointment. |
Гнев, который превращается в разочарование. |
Adams is the one who needs to deal with her anger. |
Это Адамс нужно уметь контролировать свой гнев. |
And, most important, hence the anger. |
И, что самое главное, объясняет гнев. |
The anger can make me vulnerable. |
Гнев может сделять меня легко уязвимым. |
And his anger will lead... to the failure of the ritual. |
И его гнев не позволит... завершить обряд. |
His anger reveals that he loves me a lot. |
И его гнев лишь подтверждает то, как сильно он меня любит. |
But to betray him was to rouse a vast and frightening anger. |
Но предать его - значило навлечь на себя его беспощадный и ужасающий гнев. |
I ask you to forgive me my own anger, my pride. |
Я прошу тебя простить мне гнев и гордыню. |
In time, denial, anger and bargaining Give way to depression; and the feeling of emotional loss may seem unbearable. |
С течением времени отрицание, гнев и торговля уступают место депрессии, а чувство эмоциональной потери кажется непобедимым. |
Data, all I sense from you is anger and hatred. |
Дейта, все, что я от тебя ощущаю, это гнев и ненависть. |
There are seven universal emotions: disgust, anger, fear... |
Есть семь основных эмоций: отвращение, гнев, страх... |
You take your anger out on random strangers. |
Ты выплескиваешь свой гнев на посторонних. |
Because if you can't put your anger about volchok aside, even for today... |
Потому что ты не можешь выражать свой гнев на Волчека на стороне, даже сегодня,... |
The righteous anger fueling my ingenious, awful scheme was but delusion. |
Праведный гнев, подпитывающий мой остроумный, коварный план был иллюзией. |
He traded in his anger for the American dream. |
Свой гнев он поменял на американскую мечту. |
Regional conflicts cause anger and resentment. |
Региональные конфликты вызывают гнев и ненависть. |
The voter anger expressed in the US mid-term elections could prove to be only the tip of the iceberg. |
Гнев избирателей, выраженный в США на промежуточных выборах, может оказаться лишь верхушкой айсберга. |
It seems like your anger is making that difficult. |
Очевидно, твой гнев затрудняет это. |
But it wasn't just anger at economic injustice. |
И это был не просто гнев на экономическую несправедливость. |
But when anger turns to contempt, you've been dismissed. |
Но когда гнев превращается в презрение, вы списаны со счетов. |
You know it wasn't anger that made me stop my heart till the hammer fell. |
Ты знаешь, что это не гнев заставил моё сердце остановиться прежде чем молот упал. |
Popular anger is channeled to the ballot box. |
Гнев населения направляется в избирательные урны. |
Save that righteous anger, young man. |
Прибереги этот праведный гнев, молодой человек. |
It brought out such a terrible anger in him. |
Это вызвало такой страшный гнев внем. |