Примеры в контексте "Anger - Гнев"

Примеры: Anger - Гнев
I'm here to put aside my anger. Хочу отбросить в сторону свой гнев.
I asked you to put aside your anger. Я просил тебя оставить свой гнев.
I think I've moved through denial and anger. Кажется, я прошла через отрицание и гнев.
It's not as if you're hallucinating or experiencing labile emotions and uncontrollable anger. Другое дело, если бы у тебя были галлюцинации или быстрая смена эмоций и неконтролируемый гнев.
Our anger should have been sudden and swift. Наш гнев был бы неожидан и стремителен.
You don't understand the usefulness of anger. Вы не понимаете, как полезен гнев.
We've got 30 days to control your anger. У нас есть 30 дней на то, чтобы обуздать твой гнев.
You... look for purpose, and you must not be defeated by anger or despair. Ты... ищешь цель, и ты не должен впадать в гнев или отчаянье.
If she had a relationship that ended badly, dealing with happy brides every day could fuel her anger. Если у нее были отношения, которые плохо закончились, ежедневный контакт со счастливыми невестами будет питать ее гнев.
But you described your feelings as anger to my learned friend. Но вы описали свои чувства как гнев моему ученому другу.
My teacher said you have to give people permission to express their anger. Как говорил мой преподаватель главное - дать человеку разрешение выплеснуть гнев.
The biking helps him work off his anger from the trauma. Езда на велосипеде помогает ему высвободить гнев от травмы.
The Dal'Rok's anger is like a wave crashing down upon the village. Гнев Дал'Рок 'а, как разрушительная волна, обрушивается на деревню.
It could be anger excitation offender getting more daring with each crime. Возможно, его возбуждает гнев и с каждым преступлением он становится всё более дерзким.
First, there's anger, then resentment, then denial, then anger. Сначала гнев, потом обида потом отрицание, потом гнев.
Fear leads to anger, anger leads to hate, hate leads to suffering. Страх порождает гнев; Гнев порождает ненависть; Ненависть - залог страданий.
The anger in me found the anger in you. Мой гнев нашел гнев в тебе.
The anger of Tea Party Republicans (like the anger of Occupy Wall Street protesters) reflects a sense that nothing but dramatic, even revolutionary, measures can change the system. Гнев прореспубликанской Партии чаепития (как и гнев оккупировавших Уолл-стрит протестующих) отражает ощущение, что ничто, кроме радикальных, или даже революционных мер не сможет изменить систему.
But anger... anger is the worst... okay, we're done. Но Гнев... Гнев хуже... Хорошо, с нами покончено.
Anger, guilt, denial, back to anger again. Гнев, вина, отрицание, снова гнев.
Find your anger and use it to focus. Найди в душе гнев и используй его для концентрации.
It reminded me of the time you we're teaching me to use anger to control the shift. Мне вспомнились времена, когда ты учил меня использовать свой гнев, чтобы контролировать превращение.
Sensei Tom is teaching Snot to fight with anger, so I need help harnessing mine. Сенсей Том учит Снота сражаться, используя свой гнев, так что мне нужно помочь найти мой.
I've turned my back on many things in anger. Я отказалась от многих вещей, чувствуя свой гнев.
Then she started having these irrational bursts of anger at me. Потом она начала выплескивать свой гнев на меня.