He was writing songs that expressed the anger and turmoil of an entire generation. |
Он писал песни, которые выражали гнев и потрясение целого поколения |
No, she got anger, you know, that anger that makes you just want to fight. |
Нет, в ней есть гнев - тот гнев, что заставляет бороться. |
Why is anger such a problem? |
А почему гнев вдруг стал такой проблемой? |
But with suicide, the target of your anger is the same person you're also mourning. |
А в случае самоубийства ваш гнев направлен на того же, по кому вы скорбите. |
Davy, this anger you've got, it's not the only way of keeping hold of him. |
Дэви, этот гнев внутри вас, нельзя удерживать его в своём сердце. |
You've eased father's anger, uncle? |
Ты успокоил гнев отца, дядя? |
And I told him that every time he got upset about Elliot, sad or angry, that he should pray until the anger left him. |
Сказала, что всякий раз, как ему станет грустно из-за Элиота, если он расстроится или рассердится, пусть молится, пока гнев не уйдет. |
I've finally got in touch with my anger. |
Наконец-то я могу выразить свой гнев! |
And so I think this means I'm still holding onto some anger. |
Думаю, это значит, что во мне ещё есть гнев. |
Now, Bobo is here in case you feel the need to physicalize your anger, you can punch him in the face. |
Бобо здесь на тот случай, что если чувствуешь потребность выразить свой гнев физически, можешь ударить его в лицо. |
No, no, what happened was for the first time in years, my frustration with someone turned to anger and I almost lost control. |
Нет нет, то что случилось, было впервые за многие годы, моё разочарование в ком-то перерасло в гнев и я чуть не потерял контроль над собой. |
Touch it again, and the spirits will unleash their anger in ways that will make you suffer. |
Испробуй ее еще раз и духи проявят свой гнев, таким образом, что ты будешь страдать. |
Your resentment of your father, your anger at not being trusted. |
Твою обиду на отца, ничем не оправданный гнев. |
It could be that I have some unresolved anger towards society that has nothing to do with you. |
Возможно, у меня имеется не нашедший выхода гнев на общество, который не имеет никакого отношения к тебе. |
On whom can you take your anger out? |
На кого вы можете принять ваш гнев? |
I thought you had your anger problem under control! |
Я думала, что ты научился контролировать свой гнев. |
When a woman expresses anger, it's often because - |
Когда женщина выражает гнев, это часто потому что - |
I just hope her anger doesn't drive her to do something we'll all regret. |
Я только надеюсь, что её гнев не приведёт её к тому, о чём мы все пожалеем. |
Do you feel any anger towards this man? |
Вы чувствуете какой-либо гнев относительно этого мужчины? |
I've been listening to Sophie for quite a while now... and what I hear from her is a great anger and resentment. |
Я довольно долго слушал Софи, и что я услышал от нее - это сильный гнев и чувство обиды. |
To steer clear of debts, there's no other way but to suppress your anger and team up with me, who's not bound by any contract. |
Чтобы обойтись без долгов, остается только подавить свой гнев и объединяться со мной, тем, кто не связан никаким контрактом. |
He told me that by holding on to my anger |
Он сказал мне, накапливая в себе гнев, |
To approach him at such a time might have been seen to be taking advantage and incurred his anger. |
Обратиться к нему в такой момент значило бы вызвать его гнев. |
Your fear, your grief, your anger. |
Твой страх, твою скорбь, твой гнев. |
Well, she's been getting some code violations lately, and I'm really trying to help her with her anger issues. |
Она нарушила правила не так давно и я пыталась помочь ей контролировать свой гнев. |