Примеры в контексте "Anger - Гнев"

Примеры: Anger - Гнев
And I held on to that anger. И я цеплялся за свой гнев.
I think it starts with figuring out where to put all of the anger. Я думаю, всё начинается с понимания, куда направить весь свой гнев.
It's rage, anger, guilt. И гнев, и раздражение, и вина.
The Violence Prevention Program in British Columbia helps offenders distinguish between anger and violence, analyze sources of anger, and identify non-violent ways of expressing or resolving anger. Программа предупреждения насилия в Британской Колумбии имеет целью помочь правонарушителям научиться отличать проявления гнева от насилия, анализировать причины возникновения гнева и выражать или выпускать гнев ненасильственными способами.
If you don't learn how to control your anger, your anger will control you. Если вы не научитесь, как контролировать свой гнев, то он начнёт контролировать вас.
And unlike humans, anger and hatred will never influence his decision to fight. И, в отличии от людей, гнев или ненависть никогда не повлияют на него в бою.
He's growing stronger, Using their anger to turn them to his side. Он становится сильнее, используя их гнев, и обращает их на свою сторону.
When I accused you, you showed genuine anger, not guilt. Когда я обвинил вас в этом, вы показали не вину, а настоящий гнев.
I was consumed with anger, disappointment, and the giggles. Меня переполняли гнев, разочарования и смешки.
Just trying to get rid of my anger towards Jenna, but that's not happening. Пытаемся утихомирить мой гнев к Дженне, но выходит не очень.
I sense much anger in you, Lord Vader. Я чувствую в вас большой гнев, Лорд Вейдер.
When love is revoked, it creates anger and resentment. Когда любовь уходит, то оставляет гнев и обиду.
This anger, this ugly hate... Весь этот гнев, ужасная ненависть...
If you want to register your anger at how Thomas treated you, now is the hour. Если ты хочешь высказать свой гнев по поводу приставаний Томаса, сейчас самое время.
Ryan, anger is like herpes. Гнев, он как герпес, Райан.
No, you will see for yourself, when anger no longer clouds your eyes. Нет, ты сам увидишь, когда гнев перестанет застилать тебе глаза.
Ms. McCartney didn't make you feel anger. Не гнев ты испытывал из-за мисс Маккартни.
He was consumed with hatred and anger over what the government had done to michelle. Его поглощали ненависть и гнев к правительству, которое так поступило с Мишель.
When you use a soup can lid to cut off your cellmate's head, that's anger. Когда ты используешь крышку от банки, чтобы отрезать сокамернику голову, это гнев.
And my anger is like a stone... И мой гнев, как камень...
Losing her will only increase his anger. Потеря её лишь усилит его гнев.
Put aside your anger and let me do the same for you. Пожалуйста, забудь про свой гнев и дай сделать для тебя то же самое.
Go on, let out all your anger. Иди, пусть исчезнет весь твой гнев.
The anger in me against corruption made me to make a big career change last year, becoming a full-time practicing lawyer. Гнев против коррупции заставил меня внести большие изменения в свою карьеру в прошлом году, и стать практикующим юристом.
Don't let the pain in your face turn to anger. Не позволяй боли твоей превратиться в гнев.