Примеры в контексте "Anger - Гнев"

Примеры: Anger - Гнев
If it fuels your anger use it. Если это питает ваш гнев, используйте это.
If your anger towards me has caused you to do this... Если твой гнев на меня Является причиной этого...
Only, Zoey's experiencing overwhelming humiliation and anger. Только Зои испытывает давящее унижение и гнев.
And she just bottled up her anger. И в итоге, она выпустила свой гнев.
I've learned that patience and forbearance are much preferred to anger and rash action. Я понял, что терпение и снисходительность лучше, чем гнев и необдуманные поступки.
But if you do, I'm asking, put your anger where it belongs. Но если веришь, прошу тебя, направь свой гнев в нужное русло.
I don't let anger enter my heart, Mr... Я не впускаю гнев в свое сердце, мистер...
Diego, I understand your anger. Диего, я понимаю твой гнев.
My anger kept me alive, father. Гнев не дал мне умереть, отец.
But you know a better way to express your anger. Но ты знаешь лучший способ выразить свой гнев.
Yes, I do feel that the anger sometimes gets out of control. Да, я действительно чувствую, что гнев иногда выходит из-под контроля.
Yes, but my anger was aimed at Dr. Fleck, not Larissa or Joshua Larimer. Да, но мой гнев был направлен на доктора Флека, не на Ларису или Джошуа Ларимера.
Our anger and how to communicate it. "Как мы выражаем наш гнев".
We have to turn that anger into action. Нам нужно превратить этот гнев в действие.
Joshua, your anger is weighing you down. Джошуа, твой гнев тянет тебя вниз.
The best thing you can do for her is find a way to deal with your anger. Лучшее, что вы можете для неё сделать, это найти способ укротить свой гнев.
Bitten werewolves have a harder time suppressing their anger. Укушенные оборотни имеют тяжёлое время, подавляя свой гнев.
And Norrie has let go of most of her anger. А Норри почти полностью отпустила гнев.
Yet your anger and mistrust prevents you from heeding my warnings. Но гнев и недоверие мешают внимать тебе моим словам.
There's only one way to get the anger - and frustration out of your system. Есть только один способ выпустить гнев и разочарование.
I understand your anger but you must talk about it. Я понимаю твой гнев, но ты должна об этом говорить.
One wolf is... anger, envy, pride. Один - это гнев, зависть, гордыня.
Typical causes are stress, anxiety, anger... Характерный причины - стресс, беспокойство, гнев.
I could never keep my own anger in check. У меня никогда не получалось сдерживать свой гнев.
He's upset about being fired, and he's directing all his anger at you. Он расстроен из-за увольнения, и весь свой гнев он направляет на вас.